Чешский язык (чешск. čeština) — один из славянских языков, очень близок к словацкому.
Приветствия, общие выражения |
Доброе день | Добри дэн
|
Добрый ночи | Доброу ноц
|
Как дела? | Як сэ мате?
|
Спасибо, всё хорошо | Декуи, вэлми добрже
|
Пока | Агой
|
Извините, пожалуйста | Проминьтэ, просим
|
Как вас зовут? | Як сэ йменуетэ?
|
Меня зовут... | Йменуи сэ...
|
Вы говорите по-русски? | Млувитэ руски?
|
К сожалению, я не говорю по-чешски | Богужэл немлувим чески
|
Я не понимаю | Нерозумим
|
Да | Aно
|
Нет | Нэ
|
Я тебя люблю | Мам те рад
|
Где находится? | Гдэ е?
|
Помогите! | Помоц!
|
Вызовите полицию | Заволэйтэ полиции
|
Пожар! | Горжи!
|
Вызовите врача | Заволэйтэ доктора
|
Я потерялся | Заблоудил йсэм
|
Нас обокрали | Были йсмэ окрадэни
|
Где вы родились (откуда вы родом)? | Гдэ стэ сэ народил(а)?
|
Я родился в России | Народил(a) йсэм сэ в Руску
|
Как у тебя дела? | Як сэ маш
|
Сколько тебе лет? | Колик е ти лэт
|
Вы говорите по-английски? | Млувитэ англицки
|
Не могли бы вы говорить медленнее? | Мужэтэ млувть помалеи?
|
Повторите, пожалуйста, ещё раз | (зопакуйтэ то) еште едноу просим
|
Не могли бы вы мне это написать? | Мужэтэ ми то просим напсат?
|
Цифры и числа |
Один | Едэн
|
Два | Два
|
Три | Трши
|
Четыре | Чтыржи
|
Пять | Пет
|
Шесть | Шест
|
Семь | Сэдум
|
Восемь | Осум
|
Девять | Дэвъет
|
Десять | Дэсэт
|
Одиннадцать | Еоенацт
|
Двенадцать | Дванацт
|
Тринадцать | Тршинацт
|
Четырнадцать | Чтрнацт
|
Пятнадцать | Патнацт
|
Двадцать | Двацет
|
Двадцать один | Двацет една
|
Тридцать | Тршицет
|
Сорок | Чтыржицет
|
Пятьдесят | Падэсат
|
Шестьдесят | Шедэсат
|
Семьдесят | Сэдмдэсам
|
Восемьдесят | Осмдэсат
|
Девяносто | Дэвадэсат
|
Сто | Сто
|
Тысяча | Тисиц
|
Двадцать пять (и другие подобные связки) | Пет а двацет
|
Магазин. Ресторан. Транспорт |
Сколько это стоит? | Колик то стои?
|
Где можно купить сувениры? | Кдэ сэ да коупит сувэныры?
|
Дайте мне пожалуйста пачку Мальборо | Дэйтэ ми просим едно марлборо
|
Порекомендуйте мне хороший ресторан | Могл(а) бы йстэ допоручит ми неякоу доброу рэстаураци?
|
Один бокал пива | Едно пиво
|
Принесите, пожалуйста, хлеб | Пршинэстэ, просим хлэба
|
Какие у вас есть вина? | Якэ матэ вина?
|
Две чашки кофе | Две кавы
|
Вызовите мне такси, пожалуйста | Заволэйтэ ми таксика просим
|
Сколько будет стоить доехать в аэропорт (к станции метро, до центра города)? | Колик буде стат цэста на лэтиште (к мэтру, до цэнтра мнеста)?
|
Бульон с лапшой | Вывар с нудлэми
|
Бульон из птицы | Друбэжи вывар
|
Овощной суп | Зэлэнинова полэвка
|
Ветчина | Шунка
|
Мясо | Масо
|
Свинина | Вэпршовэ
|
Говядина | Говези
|
Баранина | Скоповэ
|
Бифштекс | Бифтэк
|
Куриная отбивная | Куржеци ржизэк
|
Свиная отбивная | Вэпршови ржизэк
|
Вареный картофель | Варженэ брамборы
|
Жареный картофель | Смаженэ брамборы (гранолки)
|
Картофельное пюре | Брамборова каше
|
Вареники с фруктами | Овоцнэ кнэдлики
|
В отеле |
У вас есть свободные номера? | Матэ волнэ покое?
|
Мне нужен номер на двоих | Потршебуйи двулужковы покой
|
В котором часу завтрак, обед? | В колик годин е снидане, обед?
|
Пожалуйста, ключ от номера 121 | Просим клич число сто двацет една
|
Где можно обменять деньги? | Кдэ сэ дайи вымненит пэнизэ?
|
Разбудите меня завтра в 7:30 | Взбудътэ мне зитро о пул осум
|
Подготовьте мне, пожалуйста, счёт | Пршиправтэ ми учет просим
|
Сколько стоит номер с душем в сутки? | Колик стои покой сэ спрхоу за дэн?
|
К сожалению, у нас всё занято | Литуи, мамэ вшэхно обсазэно
|
Номер с добавочной детской кроватью | Покой с пршистылкоу
|
Прошу Ваш паспорт | Ваш пас просим
|
Прошу ключ от номера 123 | Просим клич число сто двацет трши
|
Где здесь можно обменять деньги? | Кдэ сэ дайи вымненит пэнизэ?
|
Можно ли отдать белье в стирку? | Могу си нэхат выпрат веци?
|
Вы можете выгладить мне эту рубашку? | Мужетэ ми выжеглит ту то кошили?
|
Вызовите мне такси | Заволэйтэ ми такси
|
Надписи и вывески |
Для некурящих | Нэкуржаци
|
Для курящих | Куржаци
|
Вокзал | Надражи
|
Дежурный по станции | Пршедноста станице
|
Справочное бюро | Информаце
|
Билетная касса | Особни покладна
|
Осторожно! | Позор!
|
Камера хранения | Усховна завазадэл
|
Вход воспрещён | В ступ заказан
|
Остановка | Заставка
|
Туалет | ВЦ
|
Внимание! | Позор!
|
Вход | Вход
|
Выход | Выход
|
Аптека | Лэкарна
|
Ресторан | Рестаураце
|
Пивной ресторан | Госминэц, Господа
|
Винный ресторан | Винарна
|
Скорая помощь | Захранна служба
|
Кофе | Коварна
|
Мороженное | Змрзлина
|
Гостиница | Готел
|
Месяцы, времена года, дни недели |
Январь | Лэдэн
|
Февраль | Унор
|
Март | Бржезэн
|
Апрель | Дубэн
|
Май | Кветэн
|
Июнь | Чэрвэн
|
Июль | Чэрвэнэц
|
Август | Српэн
|
Сентябрь | Заржи
|
Октябрь | Ржиен
|
Ноябрь | Листопад
|
Декабрь | Просинэц
|
Весна | Яро
|
Лето | Лэто
|
Осень | Подзим
|
Зима | Зима
|
Понедельник | Пондели
|
Вторник | Утэри
|
Среда | Стршеда
|
Четверг | Чтвртэк
|
Пятница | Патэк
|
Суббота | Собота
|
Воскресенье | Нэделэ
|
Речевые неправильности |
Свежий | Черствий
|
Замок | Град
|
Город | Место
|
Внимание | Позор
|
Образец | Взор
|
Продукты | Потравини
|
Пожалуйста | Просим
|
Умный | Хитрый
|
Вор | Злодей
|
Жизнь | Живот
|