ЖурналСториз

    13 увлекательных историй о людях, которые не подозревали о том, что окружающие говорят на их языке

     Комментарии
    Представьте, что вы приехали в страну, где не говорят на вашем языке. Вы гуляете по городу и что-то обсуждаете со своим компаньоном. Не слишком-то выбираете выражения и даже допускаете комментарии в адрес окружающих людей. Знакомо?
    Екатерина Марченко • 18 февраля 2022

      Представьте, что вы приехали в страну, где не говорят на вашем языке. Вы гуляете по городу и что-то обсуждаете со своим компаньоном. Не слишком-то выбираете выражения и даже допускаете комментарии в адрес окружающих людей. Знакомо?

      Что ж, так делать не стоит. Начнем с того, что это просто-напросто некрасиво. Кроме того, это может породить множество неловких ситуаций, поскольку есть вероятность, что рядом окажется человек, который понимает все, что вы говорите.

      «Тонкости» собрали для вас курьезные истории, в очередной раз подтверждающие, что за своей речью нужно следить, где вы бы ни оказались.

      1. Все тайное становится явным

      Я прожила в Южной Корее три года, но так и не смогла выучить язык. Моя подруга — кореянка, но она училась в США и Новой Зеландии, поэтому говорит с американским акцентом. Она преподавала в школе. Ее коллеги, будучи в полной уверенности, что она не знает язык, постоянно обсуждали ее и говорили гадости прямо в лицо. Подруга не признавалась, что все понимает, и поэтому вынуждена была все это выслушивать. В конце года ей нужно было выступить на торжественной церемонии перед всей школой. Ей предложили переводчика, но подруга отказалась. Вместо этого она произнесла речь перед всеми учениками и коллегами на идеальном корейском. Конечно же, она аккуратно прошлась по тем, кто целый год называл ее иностранной свиньей. Одна женщина даже заплакала от стыда. Как же я жалею, что не видела это вживую!

      2. Международный подкат

      Я наполовину швейцарец, наполовину перуанец. Живу в Перу. Однажды в автобусе я услышал, как две девушки из Швейцарии сзади меня обсуждают латиноамериканских парней. Одна из них спросила у другой, считает ли та меня привлекательным. Я обернулся к ним и сказал, что тоже хотел бы услышать ответ на этот вопрос. Они очень удивились, а потом мы вместе посмеялись. Так у меня появились две новые подруги!

      3. «Белая обезьяна»

      Я американец и живу в Таиланде. На улице меня постоянно называют обезьяной, спрашивают, хочу ли я банан, и отпускают другие подобные шуточки. Обычно я не обращаю на этот никакого внимания, потому что не хочу, чтобы люди знали, что я говорю на тайском. Но в один прекрасный момент, когда количество комментариев со словом «обезьяна» просто зашкалило, я решил ответить. Это были две девочки лет 14. Я мило улыбнулся им и сказал: «У обезьян не бывает голубых глаз. У обезьян карие глаза, совсем как у вас». Они просто остолбенели.

      14 реальных историй из путешествий, которые могли присниться только в страшном сне.

      • Мужчина альбинос
        /0f/qw/0fqwkn4egv9wsg08kwkow0k40.jpg

      4. Не суди книгу по обложке

      Однажды я вместе с другом проходил собеседование на работу. Мой друг — китаец, я нет. Первое, что сказал нам кадровик, когда увидел нас: «Нам нужны люди со знанием китайского», хотя в описании вакансии об этом не было ни слова. В общем, мне ясно дали понять, что предпочтут кандидатов-китайцев. А теперь самое интересное: мой друг-китаец почти не говорит на китайском, а я, наоборот, говорю довольно бегло, хотя наша внешность говорит ровно об обратном.

      Видимо, решив избавиться от меня еще на этапе собеседования, кадровик начал задавать вопрос на китайском. Мой друг побледнел и попытался выдавить из себя какое-то подобие ответа, используя все свои скудные знания китайского.

      После этого менеджер повернулся ко мне с весьма презрительным видом, ожидая моего ответа. Я не могу описать то удовольствие, с которым я ответил ему на чистейшем китайском: «Благодарю за возможность, однако, по всей видимости, я вам не подхожу, потому что вы явно предпочтете кандидата-китайца». Его лицо надо было видеть.

      5. Обман не удался

      Я американец, но читаю и говорю на русском. Несколько лет назад я ездил в Санкт-Петербург. Мне нужно было купить билеты на катер в Петергоф. Вся информация на кассе была на русском, и я прекрасно видел цены на билеты. Кассирша решила, что я не говорю по-русски, и попыталась продать мне билет в три раза дороже. Тогда я сказал ей: «Я вижу, что здесь написано, что билет стоит столько-то». У женщины отвисла челюсть, а ее коллега просто покатилась со смеху.

      • Гордый, высокомерный мужчина в офисе
        /23/4v/234vgunrmw4gg4kksggk0cc0k.jpg

      6. Пришелец из Арканзаса

      Моя семья родом из Индии и Пакистана, поэтому мы все говорим на урду. Родители моей матери переехали в глубинку в Арканзасе в 70-е годы. Это был крохотный город, в котором никогда не видели смуглых людей, но семья матери прожила там аж 20 лет. Когда мамин брат учился в колледже, у них преподавал профессор из Японии. Однажды этот он за что-то отчитывал дядю, а тот в ответ рассердился и выругался на урду. В ответ на это профессор тихим и спокойным голосом сказал, тоже на урду: «Чтобы я больше никогда не слышал таких слов у себя в классе»! У дяди отвисла челюсть. До сих пор гадаем, откуда в маленьком городе в Арканзасе мог взяться японец, который знает урду.

      7. Ясновидящий начальник

      Мой двоюродный брат — высокий белый парень. Во время колледжа он два года учился в Японии по обмену. Позже он устроился на работу ассистентом одного из руководителей компании «Хонда» в Америке. Когда его начальник узнал, что брат говорит на японском, то попросил его присутствовать на всех совещаниях и телефонных переговорах с японским отделением. Мой брат сидел там, слушал и передавал своему боссу все, о чем говорили японские сотрудники во время таких мероприятий. Каково же было удивление японцев, когда начальник брата после перерыва начинал отвечать на все вопросы, которыми они обменивались друг с другом до этого! Руководитель в конце каждого квартала получал просто сумасшедшие бонусы и охотно делился ими с моим братом.

      8. Такси для полиглотов

      Однажды мы с подружкой поехали на такси с незнакомыми девушками. Ехать нужно было далеко, поэтому мы решили сэкономить и поделить стоимость со случайными попутчицами. Они говорили друг с другом на шведском, не подозревая, что моя подруга родом из Швеции. Я тоже немного понимаю шведский, но не слишком вслушивалась, потому что была навеселе. Внезапно я получила сообщение от подруги: «Они хотят нас кинуть и уйти, не заплатив». Я сказала, что нам нужно предупредить водителя, поэтому моя подруга просто сказала вслух: «Эти девушки должны заплатить половину перед тем, как выйдут». Водитель понял намек и не открывал двери, пока не получит от них деньги.

      • Ряд машин такси, вечер
        mbbirdy, iStock
        /dg/yl/dgylq7n2qdk4cws0cscowo8cc.jpg

      9. Парикмахерские дебаты

      Как-то я ехал в лифте. В то время я носил длинные волосы, которые собирал в пучок. Сзади меня стояли еще 6 парней и говорили на арабском. Я по своему обыкновению прислушивался. Один из них сказал: «Посмотрите на его волосы. Выглядит по-идиотски». Я развернулся и сказал ему: «Повтори-ка, что ты сказал»? Его друзья засмеялись, а один сказал: «Я так и знал, что ты араб». В итоге мы просто все вместе посмеялись над этим парнем, которому, подозреваю, было очень неловко".

      10. Проучила

      Однажды я ехала в метро, а какие-то корейские парни рядом со мной обсуждали, что мечтают переспать с белой девушкой. К слову, я наполовину кореянка, но внешне это не видно. Я дождалась момента, когда мне нужно было выходить. На выходе я похлопала одного из них по плечу и посоветовала пару клубов. Еще я сказала, что для осуществления мечты им неплохо бы выучить английский, потому что мало кто из белых девушек говорит на корейском.

      • Кореянка пьет воду
        /4e/q2/4eq2wcjezsw0ggskocc4skokc.jpg

      11. Канадский единорог

      Моя мама — лингвист. Она бегло говорит на 15 языках, и я тоже выучил парочку. Мое детство прошло в Германии, поэтому я хорошо говорю на немецком, что совсем не вяжется с моей внешностью, потому что я чернокожий. Для Германии это может и не редкость, а вот в Канаде такое встречается не чаще единорогов.

      Однажды я стоял на остановке в центре Торонто и услышал, как две дамы лет 60 обсуждают на немецком, какой у них был ужасный день. Их дети, которые говорят на английском, оставили их, а они никак не могли найти галерею. У меня не было особых планов на день, поэтому я обернулся к ним и предложил свою помощь. Они едва не рухнули в обморок. Они так обрадовались тому, что кто-то говорит на немецком, и постоянно фотографировали меня, чтобы показать семье «парня, который их спас».

      Я довел их до галереи, а по пути показал еще несколько интересных мест. Вот так у меня появились две новые бабушки.

      12. Японское гостеприимство

      Недавно я был в Японии. Я думал, что буду все время испытывать проблемы с коммуникацией, потому что там никто на говорит на английском, а мой японский далек от совершенства. В реальности все оказалось совсем наоборот: мне везде попадались люди, которые знали базовый английский.

      В ресторане в Кобе я встретил официантку, которая говорила очень бегло. В ходе беседы я упомянул, что изучаю японский. Мы немного поболтали, она была очень впечатлена. Позже к нам вышел хозяин. Он не очень говорил по-английски, поэтому официантка все переводила. Он спрашивал, где я уже успел побывать, нравится ли мне, где мы остановились и все такое. В принципе я все понимал и без перевода, и официантка прекрасно это видела. В конце концов она сказала хозяину, что я понимаю все, что он говорит. Он так обрадовался, что просил подождать его полчаса, пока он закончит все дела.

      После этого мы общались всю ночь. Он повозил нас по городу, купил нам выпить и даже подвез нас до гостиницы. Классный был вечер!

      13. Российско-американская дружба

      Я сидел в отельном баре в Нью-Йорке. Рядом со мной была русская пара, они обсуждали свои планы на вечер. Я предложил им сходить в Рокфеллер-центр, чтобы посмотреть на елку (как раз близилось Рождество) и посетить пару музыкальных представлений. Они были в шоке, что американец знает русский. Они оказались очень приятными людьми, купили мне выпить и еще 20 минут делились своими впечатлениями о городе. Я дал им еще пару советов, а они похвалили мой русский.

      Комментарии

      • про петергоф - вранье, оплачивают
        по чеку, просто подороже билет предложили, это же не частный сектор, а вокзал!
        24 февраля 2022
        zzhuravlevaanna25
        • Разговор о зимней рыбалке в австрийской сауне
          Был и у меня случай. На австрийском горнолыжном курорте после каталки пошел в спа-центр. Сауны в Австрии общие для мужчин и женщин. Сижу, греюсь. Зашли три русскоязычных женщины - две постарше, одна молодая, продолжая обсуждать мужчин вообще, мужей и их увлечение зимней рыбалкой. Высказывали недовольство таким хобби и всяческие подозрения. Обсуждение было громким с активной жестикуляцией. Минут пять я их слушал, потом извинился за то, что встреваю в разговор и пояснил, что на любой (не только зимней) рыбалке человек отдыхает от города, суеты. Женщины обозвали меня бесстыдником, застеснялись и срочно ретировались из парилки. Странно, но пока они не знали о моем знании русского языка, они меня и не замечали.
          14 февраля 2020
          mmaximzubr
          1