
Полезно владеть иностранными языками, но пока немногие наши соотечественники свободно изъясняются с иностранцами. Поэтому направления, где вас поймут без переводчика, пользуются у российских туристов особым предпочтением.
В государствах, образовавшихся после распада СССР — Абхазии, Беларуси, Украине, странах Закавказья, Прибалтике, Центральной Азии, люди старшего поколения еще не забыли «великий и могучий». Кроме того, там находятся курорты и достопримечательности, знакомые нашим родителям еще с юности, а визы во многие страны постсоветского пространства не требуются. Поэтому поездки к ближайшим соседям весьма популярны.
Среди направлений дальнего зарубежья комфортнее всего наши люди чувствуют себя в Турции, не даром ее называют всероссийской здравницей. Столь высокого рейтинга у россиян этой заморской стране удалось достичь в том числе готовностью общаться с ними на их языке. Здесь чувствуешь себя как дома: в отелях, на экскурсиях, в магазинах и ресторанах персонал либо русскоговорящий, либо знает основные слова и выражения для того, чтобы объясниться без разговорника.
В Израиле, куда эмигрировало много русскоязычных граждан, каждый 5-й готов поддержать разговор с приезжим из России. В стране даже обсуждали инициативу о том, чтобы сделать русский одним из государственных языков.
Болгария — одно из любимых направлений россиян, поскольку болгарская речь по звучанию довольно близка к нашей, а взрослое население когда-то изучало русский в школе. Объясниться с местными жителями можно всегда, только будьте внимательны с жестами: если собеседник мотает головой, это значит «да», а утвердительный кивок означает «нет».
Чехия радует наших туристов тем, что можно найти русскоязычные экскурсии, музейные аудиогиды и ресторанные меню, а в сфере обслуживания много выходцев из Украины или местных, способных объясниться с нами.
В дальних странах тоже понемногу постигают нашу грамоту. На самых популярных у россиян курортах Таиланда — Пхукете и Паттайе, уже появились вывески на кириллице.
Ну, а если где-то на чужбине возникло недопонимание, то на помощь путешественникам приходят приложения-словари или электронные переводчики.