
Самое радикальное решение языковой проблемы на отдыхе — прихватить с собой опытного переводчика-синхрониста. Но настоящие профессионалы — «товар» штучный, и на всех их точно не хватит. Поэтому вот 6 полезных лайфхаков для тех, кто ехать хочет, а язык учить — нет.
1. Хорошо подготовьтесь
Если выполнить этот пункт на пять с плюсом, про остальные можно не думать (ну, почти). В подготовку входят построение маршрута и установка на телефон или планшет — а лучше на все устройства сразу — хороших офлайн-карт. Сфотографируйте название своего отеля на местном языке: фото можно будет показать водителю такси, который вас повезет.
2. Установите программу-переводчик
Эти программы удобны тем, что им можно наговаривать фразы, а они переведут и озвучат их на нужном языке. Точно так же ваш собеседник сможет сказать фразу на своем языке, а вы услышите (и прочтете) ответ по-русски. Но тут есть важный нюанс: эта схема нормально работает только в случае максимально простых и коротких фраз. Если будете надиктовывать сложносочиненные предложения, готовьтесь увидеть широко раскрытые от удивления глаза собеседника, которому переводчик нагородит первосортной чуши.
3. Изображайте!
Смело рисуйте, что вам нужно: достопримечательность, туалет, банкомат, кафе. А еще можно запастись футболкой, где изображены вещи, которые могут вам понадобиться — вода, велосипед, бургер, фрукты, больница, такси и т. д. и просто показывать на нужную картинку.
4. Не удаляйтесь в глубинку
Золотое правило для тех, кто едет в незнакомую страну, не зная языка. Чем ближе вы к крупным городам и центральным улицам, тем проще найти такси или русскоговорящих (хотя бы условно) людей. Некоторые туристы вообще не выходят из отеля, бронируют экскурсии и покупают билеты в музеи заранее онлайн, чтобы не осложнять себе пребывание в чужой стране.
Что еще почитать по теме:
- Экое бесчинство! Как не надо вести себя у шведского стола
- Самые опасные страны для женщин: где страшнее жить и отдыхать
- 5 правил поведения в турецких отелях, которыми часто пренебрегают
5. Просто спросите
Серьезно, просто спросите того, с кем вам нужно заговорить: «Вы говорите по-русски?». Вполне может оказаться, что продавец, который стоит за кассой в Париже, — выпускник РУДН, прекрасно знающий великий и могучий. А у того симпатичного китайского официанта жена — русская, которая активно учит его языку. Мир теснее, чем кажется.
6. Езжайте туда, где знают русский
Проще всего поступить именно так, тем более что список стран, где до сих пор многие говорят по-русски и понимают этот язык, довольно внушителен. Абхазия, Азербайджан, Беларусь, Болгария, Грузия, Израиль, Молдова, Румыния, Таджикистан, Узбекистан — в некоторых из них русский даже имеет статус официального.