Top.Mail.Ru
ЖурналШарим

Переезд в Варшаву: как быстрее почувствовать себя дома

 

Кто-то однажды назвал Варшаву восточным Парижем — за ее барочную красоту, элегантную царственность и негромкое очарование. Но Вторая мировая безжалостно разрушила более 85 % городских зданий, и столице Польши пришлось начинать жизнь заново. Она до сих пор восстает из пепла, и если реконструированные достопримечательности — Дворцовую и Рыночную площади, Королевский замок — можно упрекнуть в некоторой искусственности (хотя восстановлены они бережно и аккуратно), то малоизвестные уголки за пределами центра все еще хранят заветную аутентичность. Именно это в один голос утверждают люди, однажды переехавшие в Варшаву и полюбившие ее как второй дом.

Все решают детали

Пиарщик Нэйт Эспино перебрался сюда из Сан-Франциско 20 лет назад и не сразу привык к непрезентабельным фасадам, режущим взгляд в разных варшавских районах. Местные подсказали: глядя на здание, стоит задуматься, уродливое оно или попросту грязное. Это мгновенно меняет восприятие, тем более что городские власти всерьез занялись пескоструйной обработкой старых домов, и теперь многие из них буквально блестят.

Варшаву сложно постичь за пару недель, но терпение и желание разгадать ее тайны окупятся с лихвой.

Для большинства варшавян истинная привлекательность города — вовсе не в экстерьерах, а в неуемной энергии, кипящей в его каменных жилах. Каролина Лузва, сменившая Лодзь на столицу, ощутила это первым же солнечным летом, ежедневно рассекая по улицам на велосипеде, наблюдая за жизнью маленьких кафе, отдыхая на берегу Вислы и читая статьи по истории, чтобы лучше прочувствовать варшавский характер.

Почему в нее влюбляются?

Сюрпризы подстерегают в Варшаве там, где ожидаешь их меньше всего. Сашу Наслин, например, удивили лыжная станция в самом центре, тропический пляж на речном побережье и олень, свободно гуляющий по парку «Лазенки». Девушка с русско-французскими корнями переехала 3 года назад из Бельгии и завела блог, вдохновляющий на открытия.

Висла делит Варшаву на две части, совершенно разные по стилю и настроению.

Западный берег — воплощение гламура, сердце варшавской ночной жизни, а восточный воскресает благодаря художникам, преобразующим окраины в арт-аттракционы. Саше больше по душе район Прага, превратившийся из незаметного пригорода в сосредоточие альтернативных баров, театров и граффити. Каролина же больше ценит разнообразие: в каждом из 18 районов-дзельниц — свой продуктовый рынок, парк с развлечениями, кафе и, конечно, свои места притяжения творческой публики.

Варшава довольно компактна, а потому удобна для изучения.

Секрет города — в постоянном обновлении, перестройке в буквальном и переносном смыслах. Если в Кракове есть бары, существующие с 15 века, то культурный облик столицы кардинально изменился за последние десятилетия. Нэйт Эспино даже сравнивает Варшаву с Пекином: меньший масштаб, но те же мощь и динамика, тот же дерзкий вызов, брошенный более традиционным, мягким, «причесанным» туристическим городам вроде Праги.

Чек-лист для по-настоящему комфортного отпуска должен выглядеть так: купить стильный чехол на чемодан, удобную подушку в самолет, яркое полотенце на пляж и, конечно, новый купальник. В Magicmag есть и это, и еще многое другое со скидкой 15 % по промокоду Tonkosti, действующему до конца года.

Каково здесь жить?

Первое, чему предстоит научиться, — ориентирование в хаотичном переплетении улиц. Жизнь в Варшаве быстрая, так что автолюбителям придется освоить агрессивный стиль вождения (если они, конечно, не из больших российских городов, тогда этот навык у них уже имеется): подобного трафика нет больше нигде в Польше. За рулем нужно постоянно быть начеку, за секунды решая, в какую полосу перестраиваться и как лучше объехать километровую пробку. Неудивительно, что многие предпочитают наземному транспорту метро — относительно новое, комфортабельное и понятное. И недорогое: проезд на общественном транспорте в польской столице стоит на 70 % меньше, чем, к примеру, в Лондоне или Париже.

Еда в Варшаве в среднем вполовину дешевле, чем в западноевропейских столицах. Аренда жилья доступнее на 60 %, развлечения — на 55 %, одежда — на 10–15 %.


Как стать своим?

Варшавяне рекомендуют переезжать весной или летом: зимняя серость и короткие дни удручают даже больше, чем ветер и холод. А приехав, сразу заводить новых друзей: многочисленные группы по интересам, онлайн-форумы и тематические мероприятия придутся весьма кстати. Нэйт уверен, что подойдет абсолютно все: от спортивных секций до «клубов собутыльников» — пьют здесь культурно, со вкусом и знанием дела.

Можно записаться на экскурсию с дегустацией wodka (именно через w!), возведенной тут в культ еще в 8 столетии: атмосфера как нельзя лучше располагает к знакомствам.

Многие варшавяне бегло говорят по-английски. Но выучить польский все же стоит, ведь английский в первую очередь — средство деловой коммуникации, тогда как на родном языке изъясняются куда более экспрессивно, информативно и увлекательно.

Каролина ищет дух города в личных историях и тоже советует подружиться с местными, ведь только они могут показать по-настоящему знаковые локации. Изумительный сад на крыше библиотеки Варшавского университета — одну из лучших смотровых площадок столицы. Покосившуюся китайскую пагоду, невесть откуда взявшуюся в районе Жолибож. Необычные скульптуры в парке у Гданьской набережной. Историческую кондитерскую A. Blikle с пирожными по старинным рецептам. И много других разноцветных стеклышек в неповторимом варшавском калейдоскопе.

Что еще почитать?