Журнал/12 географических названий, которые вы произносите неправильно
ЖурналТоже круто

12 географических названий, которые вы произносите неправильно

 Комментарии
    Журнал/12 географических названий, которые вы произносите неправильно
    Многие бывали хотя бы в одном из этих мест, но лишь единицы правильно произнесут все 12 названий
    Алиса Курбанова • 9 ноября 2022

    Многие бывали хотя бы в одном из этих мест, но лишь единицы правильно произнесут все 12 названий. Красным цветом выделен неправильный вариант, зеленым — правильный. Сколько ошибок у вас?

    1. Бали́ — Ба́ли. Проверка — тег #сказочноебали.

    2. Родо́с — Ро́дос.

    3. Бодру́м — Бо́друм.

    4. Мала́га — Ма́лага.

    5. Кордо́ва, Кордова́ — Ко́рдова.

    6. Патта́йя — Паттайя́. В тайском нет ударений в привычном нам смысле, но есть долгие и краткие звуки. В данном слове все гласные, кроме последней, краткие.

    7. Карака́с — Кара́кас.

    15 слов, в которых вы неправильно ставите ударение.

    8. Мармари́с — Ма́рмарис.

    9. Берга́мо — Бе́ргамо. Сами итальянцы произносят только так.

    10. Нико́сия — Никоси́я.

    11. Ларна́ка — Ла́рнака.

    12. Гоа́ — Го́а.

    Комментарии

    • А почему на АраВийском п-ове живут араБы ?
      30 мая 2020
      Сергей Локис
      5
      • А почему мы должны произносить так, как у них? Кто-нибудь из иностранцев говорит Москва, Россия? Нет, у них МОскоу, МоскАу, Раша. Есть свои законы у каждого языка, почему мы должны подстраиваться под кого-то? В конце концов, и Лондон мы тогда должны называть Ландан
        27 мая 2020
        nnat-n-ch
        5
        • aaleksandr.l.semenov29 мая 2020
          Во всех 12 географических названиях речь идёт исключительно об ударениях. Поэтому не будем говорить о таких случаях, как Рома, Пари, Лижбоа, Кишинэу или Кыйив. Нам бы с ударениями определиться. В отличие от французского, венгерского, польского и других языков, где ударение падает на определённый слог, в русском оно может падать на любой слог, более того может перескакивать в косвенных падежах на другой слог и даже на предлог (рукА, в рУку , зА руку). Но в географических названиях таких перескоков вроде бы нет. Зато никогда не знаешь, где поставить ударение в незнакомом топониме. Вот тут приведён пример с Малагой. Любопытно, что сами испанцы ставят значок ударения над первой "а", так как это слово произносится не по правилу, которое гласит: если слово оканчивается на гласную или согласную s, то ударение падает на предпоследний слог, а если на согласную кроме s, то - на последний. Это касается не только топонимов, а любого слова в испанском языке. Может, нам стоит подумать о том, не восстановить ли упразднённые Петром "силы" хотя бы для имён собственных, прежде всего, иностранных. Или поощрять тенденцию к какой-то системе наподобие испанской. Ну не рыскать же каждый раз по словарям - как произносится название в оригинале. Вот французы, например, не парятся и произносят иностранные слова по-своему: ЛенИн, ВолгА, ТексА (Техас), а Гаага у них вообще Ля Э, и ничего себе, живут и даже неплохо.
      • Лучше разобраться с ударениями в русских фамилиях "Живите в своём городе!" - была такая пародия на рекламу одной мобильной связи.
        14 мая 2020
        ddizainburo17
        1
        • А как правильно? Рим или Рома...Вена или Виен...Наполи или Неаполь...Асия или Азия??????? И ещё много ЕСТЬ!!!!!
          09 мая 2020
          Владимир Бутаров
          6
          • ddizainburo1714 мая 2020
            Нет
        tabbar_no_yes
        Быстрый переход наверх