Журнал/20 слов, в которых ошибки допускает каждый третий
ЖурналТоже круто

20 слов, в которых ошибки допускает каждый третий

 Комментарии
    Журнал/20 слов, в которых ошибки допускает каждый третий
    Будучи счастливыми носителями «великого и могучего», благополучно забываем школьную программу и ничтоже сумняшеся лепим ошибки буквально на ровном месте

      Опытный путешественник знает — подчас иностранцы говорят по-русски грамотнее нас с вами. А все потому, что они, опасаясь ошибок, старательно зубрят правила и во всех сомнительных случаях прилежно лезут в словарь. Мы же, будучи счастливыми носителями «великого и могучего», благополучно забываем школьную программу и ничтоже сумняшеся лепим ошибки буквально на ровном месте.

      1. Терраса. Каких-то букв точно должно быть две, а вот каких именно — помнят не все и пишут «терасса».
      2. Винегрет. Во второй слог этого заимствованного слова коварно просится «и».
      3. Скрупулезный. Скажем по секрету: кое-кто в нашей редакции однажды признался в том, что дожил до зрелого возраста в убеждении, что правильно писать — «скурпулезный».
      4. Конфорка. Многие говорят и пишут «комфорка»; видимо, так комфортнее.
      5. Экскаватор и эскалатор. Первый — копает, второй — поднимает, а похожие первые слоги в этих словах порой путают.
      10 словечек, популярных у современных детей. Знаете, что они означают?

      • Лупа на открытой странице англо-русского словаря
        /1d/24/1d242xmqm50k4o0c04w0wcgw0.jpg

      1. Периферия. И никаких «пере»!
      2. Инцидент. Богатство возможностей: кто-то пишет «инцедент», а кто-то и вовсе «инциндент».
      3. Ингредиент. А вот тут наоборот: «ингридиент» — неверно.
      4. Какофония. Слово происходит от греческого корня «какос» (плохой), поэтому никак не «кокофония». И тем более не третий вариант.
      5. Констатировать. Константин и константа тут ни при чем.
      6. Экстремальный. Проверочное слово тут «экстремум», а не «экстрим».
      7. Трафик и офлайн. Оба слова, как и полагается при переходе в русский, потеряли одну из своих англоязычных сдвоенных f (traffic, offline).
      8. Мороженое. Если речь о любимом десерте, правильно с одной «н». «Мороженное» — тоже иногда правильно, но это совсем другая часть речи.
      9. Пирожное. По аналогии с мороженым кое-кто так и норовит написать «пироженое».
      Тест на грамотность: сколько ошибок вы допустите?

      1. Нюанс пришел к нам из французского, а не английского, так что мягкий знак не нужен.
      2. Участвовать. Непонятно, откуда, но в сети грамотеев-«учавстников» — вагон и маленькая тележка.
      3. Борются. «Борятся» — еще одна распространенная, но от этого не менее глупая ошибка.
      4. Почерк. Проверочное слово «подчеркнуть» сюда не подходит.
      5. Пресловутая парочка нравится/нравиться — оба варианта написания глагола существуют, но используют их сплошь и рядом не на своем месте. Вариант с мягким знаком — инфинитив, который используется только только в конструкциях наподобие «искусство нравиться», где нет подлежащего. А если мне, тебе, ей, ему, кому угодно что-то нравится, то — никаких мягких знаков.
      6. И последнее, но не в последнюю очередь: кардинально! Как именно оно превращается в некоторых головушках в диковинное «координально», мы сказать не можем. Возможно, это происки зловещего «серого координала», тоже как-то раз виданного в сумрачных глубинах рунета.

      Мы что-то забыли? Добавьте свой вариант в комментариях!

      • Фраза на английском языке
        /4l/ok/4loklk7ud6kgs0gck080cck0k.jpg

      Комментарии

      tabbar_no_yes
      Быстрый переход наверх