Журнал/8 топонимов, которые никто не произнесет без запинки
ЖурналНаш выбор

8 топонимов, которые никто не произнесет без запинки

 Комментарии
    Журнал/8 топонимов, которые никто не произнесет без запинки
    «Тонкости» представляют рейтинг топонимов, названиях которых трудно не то что выговорить, но даже прочитать

    Даже если вы играючи произносите самые сложные скороговорки, с этими словами у вас наверняка будут проблемы. «Тонкости» представляют рейтинг топонимов, названия которых трудно не то что выговорить, но и просто прочитать.

    8. Эйяфьядлайёкюдль

    Без этого пункта обойтись было невозможно. О существовании исландского вулкана с таким замечательным именем весь мир узнал в 2010 г., когда он начал извергаться, выбрасывая в воздух большие объемы пепла. Из-за этого даже пришлось закрыть часть воздушного пространства Европы, а несколько дикторов получили нервное расстройство, пытаясь выговорить его название в прямом эфире. Сейчас об извержении позабыли, но название самого вулкана осталось в народной памяти.

    7. Этеритсипутеритсипуолилаутатсийянкя

    Кажется, что это слово родилось, когда чей-то кот прошелся по клавиатуре. А между тем финны называют так заболоченную территорию в Лапландии. Отдельные части слова имеют самостоятельное значение: «янкя» — «трясина», «лаута» — «граница», «пуоли» — «половина». Но что значит вся эта громоздкая конструкция в целом, не могут сказать даже сами финны. Так что версия с котом имеет право на существование.

    6. Хольненгпухыръёган

    Есть в нашем рейтинге и российский населенный пункт! Хольненгпухыръёган — река, протекающая по территории Ханты-Мансийского автономного округа. С языка хантов ее название переводится вполне буднично: «река с рыбьим островом».

    5. Чаргоггагоггманчауггагоггчаубунагунгамаугг

    Еще один водоем в нашем списке. Название этого озера, расположенного в американском штате Массачусетс, происходит из языка индейцев нипмук и значит примерно следующее: «Ты рыбачишь на своей стороне, а я ловлю рыбу на своей, и никто не рыбачит посередине». Иными словами, индейцы так называли нейтральные воды.

    Для тех, кому полное название произнести сложно, есть сокращенная версия — Чаубунагунгамауг. Что, и на нем язык запинается? Тогда называйте, как американцы: Уэбстерское озеро.

    4. Твебуффельсметенскоотморсдоодгэскиет-фонтейн

    Это гордое название носит ферма в ЮАР недалеко от Претории. Существуют две версии происхождения ее названия: романтичная и не очень. Согласно первой, хозяин фермы вдохновился окружающими пейзажами и придумал на языке африкаанс витиеватую фразу: «Два буйвола весной, убитые одним выстрелом наповал». По другой версии, за название ответственны маркетологи, придумавшие эдакий «ход конем», чтобы сделать новое место знаменитым.

    3. Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллан-тисилиогогогох

    За этим словом не скрываются никакие красивые легенды: деревушке в Уэльсе выдумали такое имя тупо для привлечения туристов. Но смысл у названия есть, в переводе с валлийского оно означает «Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурливого водоворота и церкви святого Тисилио неподалеку от красной пещеры».

    2. Тауматафакатангихангакоауауотаматеатурипу-какапикимаунгахоронукупокаифенуакитанатаху

    Этот скромный холм высотой примерно 300 м не примечателен ничем, кроме названия. Примерный перевод с языка маори такой: «Вершина холма, где мужчина с большими коленями Таматеа, который скатывался, взбирался и проглатывал горы, известный как поедатель земли, играл на флейте своей возлюбленной». Новозеландцы ласково называют холм Таумата.

    1. Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит

    Этот город знают все, а многие даже успели в нем побывать. Именно так звучит полное наименование Бангкока, столицы королевства Таиланд. Вот дословный перевод названия: «Город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город бога Индры, величественная столица мира, одаренная 9 драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия колоссальный дворец Короля, похожий на божественную обитель, где царствует перевоплощенный бог, город, подаренный Индрой и построенный Вишвакарманом».

    Любой таец произнесет название своей столицы без запинки, но между собой местные обычно используют сокращенную форму: «Крунтхеп».

    По теме:

    Тонкости ТуризмаТонкости Туризма

    Комментарии