
Выговорить с первого раза исландское имя — получится не у каждого. С одной стороны, есть, конечно, Бьорк, Снорри и Хейдар, но с другой-то — Оулавюр, Адальхейдюр, Гвюдмюндюр... как вам? Всего же в Исландии около 4000 официально утвержденных имен. Другие давать нельзя — за этим следит специальный комитет, который также уполномочен вносить в реестр новые варианты. Обязательное условие — они должны гармонично вписываться в исландский язык. При этом фамилий у исландцев нет.
Причина проста
Причина такого казуса известна: долгое время на острове жило так мало людей, что никакой надобности в фамилиях просто не было. Потом времена изменились, а старые традиции остались, и фамилии так и не прижились. Вместо них в обиходе отчества или матронимы (грубо говоря, «отчества по матери»), также для дополнительной идентификации можно использовать двойное отчество — отца и деда, или взять себе еще одно-два имени.
Исландцы никогда не обращаются друг к другу по имени-отчеству, даже в деловых коммуникациях они используют только имена. Чем вводят в некоторый конфуз иностранных партнеров и участников встреч на государственном уровне. В самом деле, называть уважаемого представителя исландской стороны просто по имени, например, «Добрый день, Снорри!» — это как-то не того. Поэтому иностранцы усердно добавляют к именам «мистеров» и прочих «госпож».
Что еще почитать по теме
- 6 правил жизни исландцев, которые вас точно впечатлят
- «Переезд в Исландию — самая потрясающая вещь, которую я сделала в своей жизни»: рассказ россиянки
- 5 привычек норвежцев, которые хорошо бы нам перенять