Афоризм русского.

Иностранцы рассказали, на что похожа русская речь
Афоризм русского.
Разнообразны языки народов мира, но богаче русского языка только язык русского.
10 ноября 2019
v
69
  • Вацлав Эльстерман 10 ноября 2019
    Как начинаю говорить по английски все время першит в горле, такое чувство что все первые носители этого языка были поголовно чахоточные, реально хочется плевать, плевать и кашлять. Теперь пол мира вынуждены плеваться, кашлять и плеваться!
  • Александр Умрихин 10 ноября 2019
    @Альбертина, врач-инфекционист, Германия: Это взаимна. Ваша речь нам хорошо знакома, как и нашим отцам, дедам, прадедам... далее везде. Но мы в отличие от вас нашли компромиссный вариант - говорить с вами по английски или по французски. А вот вы скоро зачирикаете по арабски - тоже приятный язык.
  • Yul Yul 10 ноября 2019
    Грубияны и расисты короче. Никакой культурной люознательности, сплошные штампы и фобии. А какая нам разница? Мы свою культуру любим, а что иностранцы нас ненавидят и боятся - это их проблема, не наша. Причем многовековая проблема. Я так думаю, что из-за того, что русские выиграли столько войн с разных сторон, бояться нас - это уже в подкорке записано у многих народов. В генах как гравировка. Плохо ли это? Замечательно!)) Меньше к нам лезть будут. Меньше народу - больше кислороду!
  • Г Гость 10 ноября 2019
    Я ещё раз удостоверился в том, что мир это зеркало. Каждый высказавшийся о чуждом ему лично языке, очень ярко показал свой внутренний мир и своё отношение к внешнему ему непонятному миру. Если человек смотрящий в своё отражение в зеркале, видит обезьяну, то кто ж ему тогда виноват, что он увидев свою сущность, проецирует её на внешний мир. Насчёт грубости в языке, так он неприятен в любых языках, будь то немецкий, английский и т. д.
  • Alexey Kuryshev 11 ноября 2019
    А эти "культурные" и "благозвучные знают, что современная палеолингвистика ставит Русский язык как абсолютно близкий к Санскриту, священному пра-языку всех современных Индо-Европейских языков? Фактически, мы говорим на Санскрите, с небольшими отклонениями.
  • 1 1948276 11 ноября 2019
    Мы любим свой язык. Великий и могучий не когда не будет плохо говорить о других языках. Язык это песня. Кому то нравится кому то нет. Песен много. Есть популярные. В нашем языке есть такие оттенки что огого. Каждый народ будет хвалить свой язык.
  • Юлия Коробка 11 ноября 2019
    С половиной согласна. Русский язык может быть мелодичным, а может быть грубым как и все славянские языки. Все зависит от интонации и говорящего. А вот самым уродливым языком считаю американский, они как-будто все время жвачку жуют, рот открыть не могут, британцы же очень мило, но высокомерно болтают.
  • v vlad_ares 11 ноября 2019
    Современный русский язык - это 80 процентов ! заимствований, а может быть и больше, и адаптация этих звуков и понятий под конкретный социум. Ни о каком санскрите речь идти не может.
    Если уж так нужна реакция "иноверца" - все в деревню, вместе с редакторами этого "издания".
    Так что, ругать или хвалить чужой язык - это слушать себя через испорченный телефон.
  • Фаддей Прокофьев 11 ноября 2019
    Влад Арес, заимствования в настоящем русском языке составляют примерно 7%. Дурь современных "учёных", спортивных комментаторов тех, кто учился в Англии или в Штатах не в счёт, она рано или поздно исчезнет. И знаете ли вы санскрит, чтобы судить о нём? А вообще, чтобы судить о чужом языке, нужно быть знакомым с несколькими хотя бы чужими. Все вышеприведённые суждения о русском явно не знакомы с арабским, хинди, фарси, не слышали турецкий, китайский или японский. (Смотрите фильм о борьбе "Айкидо", рычание и рявканье - это японский язык). А главное богатство русского - грамматика. Посчитайте хотя бы глагольные приставки.
  • s superviola287 13 ноября 2019
    vlad_ares, Потому что русский язык отдал 80% слов в другие языки.
    Что вам напоминает латинское слово Scribir(писать)? - скребсти, шкрябать.
    А английское Bread(Хлеб)? - Брожение, бродить
    А английское Data(Данные)? - дать, давать.
    А французское Parasite(Паразит)? - Зараза, Поразить, Разить, Сразить...
    А латинское Luci(Люци) - нехватает буквы 'h', добавим её ->(luch, luchi) - луч, лучи. Теперь вам понятен смысл слова "Люстра", без всяких переводов, потому что это др.русское слово.
    А латинское Cooperatio(Кооперация)? - от др.рус "копа"(Собрание), копить, накапливать...
    Английское Touch(касание) - ток, точка, источник, точить, растачивать, сток, восток. Где родственные слова для слова Touch в английском? - их нет, потому что это слово взято из др.рус языка.
    Английское Desk(рабочий стол) - др.рус дощечка, доска
    Я могу перечислять дальше и более сотни слов вам станут понятны без переводов.
    Как видите корни этих слов есть только в русском и древнерусском языках, а вообще все языки едины между собой и многие "якобы заимствования" сейчас возвращаются в русский язык обратно. Так кто у кого заимствовал это ещё большой вопрос.
    Приведите мне не индоевропейские слова, которые по вашему мнению являются заимствованиями, где вы точно уверены, что этих слов не было в русской речи, тогда поговорим.
  • r rsv777 13 ноября 2019
    superviola287, вас просто смешно читать. Берёте иностранные слова и гадаете, какие слова они напоминают в русском языке. Ха-ха! Возьмите словарь иностранных слов (это, кстати, толстенная книга) и смотрите, сколько слов заимствованы русским языком из других языков и не выставляйте свою глупость напоказ.
  • a alexandrles 15 ноября 2019
    Интересно будет многим, думаю: на портале На портале «Славянский мир» 30 мая прошла статья о побывавшем у нас в 1964 г. известном индийском санскритологе Дурге Прасад Шастри и о его впечатлениях от бесед с местным русским населением.
  • Андрей Чеканов 18 ноября 2019
    Язык по большей части отражает менталитет. Но даже в русском языке есть низкоуровневая лексика, это метафоры ниже пояса. В боксе ниже пояса не бьют, считают дурным тоном. Американские фильмы без "факов" не берут высокие рейтинги просмотров. Если дурной тон стал трендом, то тогда русский язык действительно режет уши тем кто разучился радоваться жизни ища в ней только ловушки и дебильные приколы.
    А если говорить о санскрите, то это консервативная форма русского, европейские языки имели тенденцию к примитивизации, что сейчас наблюдается и среди непуганой (трудностями жизни) молодёжи. Китайский , японский, корейский ставят акцент на эмоциональности, русский на логичности, европейские языки на двусмысленности(признак лицемерия).
  • Андрей Чеканов 18 ноября 2019
    Конечно то что написано выше не есть истина и в этом посте есть когнитивные ямы(не раскрытые для понимания образы и примеры), но думаю тот кто мыслит синхронично в таком культурном коде меня поймёт, и услышит меня в своём сердце и увидит в своём мире. Я всегда рядом с теми, кто ищет пути к совершенству, а не клянёт то чего не может понять.
  • Андрей Чеканов 18 ноября 2019
    rsv777..... ХА ха! Любой словарь это работа заинтересованных людей, а читают его люди разного уровня и каждый видит своё. В русской грамматике есть свои гробовщики и примитивисты. Язык это одна из форм коммуникации и любое слово контекстно имеет различные значения. Порой маститый учёный допускает лексические ошибки, а все его фанатики повторяют эту ошибку за ним. Не важно что и как говорит человек, на каком бы то ни было языке. Важно что он хочет сказать. Переводчики(зачастую) это люди недалёкие от специализации автора, поэтому допускают(в меру своей когнитивной узости) вольности перевода. Но осознанность и ум даны человеку не для слепой трактовки и зубрёжки, а для построения своего мира, в который он приглашает адекватных(в меру своей воспитанности или извращённости) людей.
  • r rsv777 30 ноября 2019
    Андрей Чеканов..... речь не о любом словаре, а о словаре ИНОСТРАННЫХ слов, в котором собраны слова и выражения иноязычного происхождения. Этот словарь не предполагает перевод слов, а открывает их происхождение. Вы имеете право слушать таких "лингвистов", как superviola287, которая добавляет буквы в слова, чтобы подтасовать их в своей философии: "латинское Luci(Люци) - нехватает буквы 'h', добавим её ->(luch, luchi) - луч, лучи. Теперь вам понятен смысл слова "Люстра", без всяких переводов, потому что это др.русское слово." Более того, слова, которые заимствуются другим языком, НЕ исчезают из языка-родителя, чтобы возвратиться потом. Но по философии супервиолы это именно так и произошло в русском языке. О неологизмах вообще молчу - сплошь и рядом заимствования. Можете слушать бред супервиол, а я предпочитаю серьезных специалистов, которые составили словарь иностранных слов.
  • h helleni 01 декабря 2019
    Один американский профессор - классический филолог - заявил, что русский язык - современный язык со сложностью древнего языка, который можно поставить по степени сложности между древнегреческим и латынью. Специалисты по современным языкам ставят его по степени сложностью между демотикой и катаревусой (греческого языка).
  • v vaulina.anna 27 января 2021
    Да, есть боязнь. Шведский глагол att rysa означает бояться,содрогаться.
Быстрый переход наверх