"Бздануть", "глаза прибавить" и "идти по сюда".

Странные словечки сибиряков, о которых мало кто знает в других регионах России
"Бздануть", "глаза прибавить" и "идти по сюда".
Я до 12-ти лет жила в Омске, потом по семейным обстоятельствам переехала к своей тетке в сельскую местность в Тюменской области. Самое дикое, что мне тут пришлось услышать - это слово "БЗДАНУТЬ" в значении "поддать пару" в бане, плеснуть воды из ковшика. Долгое время я вообще не могла понять, о чем речь, когда слышала фразы в духе "ну если прохладно будет, то ты б з д а в а й там и грейся", "ох, хорошо в баньке, да я еще б з д а н у л а пару раз, вообще красота!". Для меня "бздануть" всегда означало, извините, испортить воздух. Причем и в этом значении данное слово тут, как потом выяснилось, употребляется, но почему-то никого оно не смущает в контексте бани. Меня до сих пор удивляет, почему не сказать просто "плесни воды"?Еще из местных особенностей, очень часто используется забавное выражение "глаза прибавить" в значении удивиться или разозлиться. Еще у нас никогда не говорят "бухать", "напиваться" и т.п., вместо этого используют слово "пировать". Причем исключительно в этой форме, то есть слово "пирушка" уже например не используют.
"Че к чему", "по туда/по сюда", "маленько" - да, постоянно в ходу. Я думала, это везде так)) "Чойс", по-моему, действительно говорят только в Омске, как уехала оттуда, так и забыла это слово, пока в статье не прочитала))
Еще местная особенность - проглатывать окончания в глаголах на "ет"/"ем" например "знаТ" вместо "знаеТ", "работаМ" вместо "работаЕМ", т.е. букву "е" вообще не произносят.
08 октября 2019
m
11
  • Раиса Тищенко 10 октября 2019
    Всю жизнь (73 г) прожила в Омской области, но эти слова читаю впервые. В бане мы поддавали пару. А "глаза прибавить" и "идти по сюда", даже не могу догадаться о чем это.
  • m miss.sorikova 28 октября 2019
    Вы меня не так поняли, или я не так написала) Все приведенные примеры я услышала, переехав в Тюменскую область. В Омске так никто не говорил. Пример из Омска - только про "чойс".
    "Глаза прибавить" - удивиться или разозлиться, т.е. выпучить глаза, у нас вместо "выпучить" говорят "прибавить".
    "Идти по сюда" (ударение на "ю"), т.е. идти по этой стороне. Это такое же просторечие, как и "оттудова", "тама", "здеся" и т.п.
Быстрый переход наверх