На зарубежном Полину можно переводить как Паулина

10 русских имен, над которыми смеются иностранцы
На зарубежном Полину можно переводить как Паулина или Паола. На усмотрение самих Полин, просто по звучанию наиболее близко. Да и в зарубежных сериалах всегда леди с таким именем из хорошей семьи. А про Валю кстати хорошее значение, хоть не скверна какая-нибудь) насчет Анастасии на татарском языке тоже не очень звучит: "ана астана сия" (ходит под себя). Вообще женских имен в этом списке намного больше чем мужских)))
24 марта 2021
i
20
  • v vvlevkina 09 сентября 2022
    Ещё в по-словенски Рита - попа🙈
Быстрый переход наверх