Вот что нашел в сети: Что должны знать собирающиеся отдохнуть или инвестировать в Апсны (Пхащароп по-русски)
Сейчас я попытаюсь объяснить, почему «Процветание любимой Апсны» невозможно в том смысле, который вкладывается европеизированными россиянами, развитие — да, только вопрос направления остается открытым. В своих рассуждениях, я буду использовать материалы диссертации почетной гражданки Абхазии этнопсихолога Анна Бройдо «Проявления этнопсихологических особенностей абхазов в ходе Отечественной войны народа Абхазии 1992—1993 годов» глава глава II § 3. «Асасра (гостеприимство): мотивы осквернения и возмездия как движущие силы противостояния».
Так что же такое гостеприимство по-абхазски?
1. Устойчивость норм Асасра (составляющая часть Апсуара) была обусловлена тем, что сегодняшний хозяин завтра сам оказывался в роли гостя и имел все основания рассчитывать на столь же самоотверженный прием: „То, что ты положил в котёл, то твоя ложка и извлечёт“.
Для абхаза естественно, что, оказывая гостеприимство, он ждет ответного шага в размере определенном лишь его существующими потребностями. Вся помощь России, оказанная и оказываемая Абхазии, расценивается как ответный шаг, за гостеприимство русским. Значит, она не может быть возвратной, не может обсуждаться ее размер или ее использование абхазам.
Почему помощь следует рассматривать именно в качестве ответа на гостеприимство? Для абхазов земля — это подарок Бога за их следование Асасра. „Богом нам был дарован этот священный сад…“ Значит, от подарка Бога отказаться нельзя, нельзя его подарить, продать и т.д, это грех и нарушение Апсуара.
Отношения к представителям других наций, постоянно живущими в Абхазии, также трактуется в соответствии с Асасра, они становятся „асассами“, прибегнувшими к покровительству абхазов, то есть „работными людьми“, которым выделяется кусок земли „асассам“, остающийся в собственности конкретного абхазского рода, в трактовке Асасра армянам, русским, грекам и т. д. ничего принадлежать на абхазской земле не может.
„Там, где твоей тарелки нет, ложки не клади“. Пребывание на абхазской земле лиц других национальностей, рассматривается как пребывание гостя (вспомним время вхождение Абхазии в состав Российской империи и СССР, и проживание на земле абхазов русских), с последующим „долг — платежом красен“, см. выше — „сегодняшний хозяин …… и имел все основания рассчитывать на столь же самоотверженный прием“.
Понятия Апсуара являются главенствующими по отношению к любому другому законодательству, продажа земли или собственности на ней (инвестиционные контракты, оформление купли-продажи недвижимости), не абхазу, рассматривается как нарушение заветов Апсуара и является в морально-этическом плане — ничтожной сделкой.
Теперь о гостях, на них накладываются не менее жесткие требование, нежели на хозяина.
Принцип один: „Дома — как ты хочешь, в гостях — как хозяева хотят“ „Если же дурное поведение гостя переходило все границы, то он не только терял свой почётный статус и все привилегии, но мог потерять и жизнь“ Что является гранью, которую переходить нельзя — понятие достаточно относительное, и для другого менталитета, несопоставимое с ценностью человеческой жизни. Например, отказ разделить трапезу, если для тебя накрывали поляну, указать на неправомочность дополнительных сборов, упрекнуть деньгами, которые Россия перечисляет на содержание Абхазии и т. д., может ли быть расценено, как оскорбление достойного народа, которому даже Господь отдал то, что приберег для себя? В том же источнике есть пример, где гость накормил своего коня кукурузой хозяина, не спросив разрешения.
Поведение абхаза в этом случае может определяться пословицей „Ни один человек, преступивший абхазскую хлеб-соль, не уходил живым с нашей земли“ Так же следует отметить, что хозяин дома скован обязательствами гостеприимства, только границами собственного дома. Далее следует закон: „Зло творящего оставлять без наказания — для народа беда“.
Я просто рассказала, то, что поняла, каждый сам для себя выбирает степень допустимого адреналина, и готовность принять на себя роль „гостя“ по своеобразными правилами.
Вот такой получился „Пхащароп… по-русски“.
12 ноября 2010