Русско-киргизский разговорник
Киргизский язык принадлежит к тюрской языковой группе и является, наряду с русским, государственным языком Республики Кыргызстан. В написании используется кириллица, но постепенно страна переходит на латинский алфавит. В киргизском алфавите имеются все русские буквы, а также дополнительные символы: ң, ү, ө, которые служат для передачи носового звука [н], также в киргизском 8 кратких и 6 долгих гласных, а ударение частенько падает на последний слог.
| Приветствия | |
| Здравствуйте! | Саламатчылык! | 
| Доброе утро! | Кутмандуу таныныз менен! | 
| Добрый день! | Кутмандуу кунунуз менен! | 
| Добрый вечер! | Кутмандуу кечингиз менен! | 
| Спокойной ночи! | Бейпил тун! | 
| Привет | Салам | 
| До свидания | Джакшы калынгыздар | 
| Спасибо | Рахмат | 
| Да/нет | Ооба/жок | 
| Как дела? | Жакшысызбы? | 
| Хорошо, хороший (-ая, -ое) | Жакшы | 
| Плохо, плохой (-ая, -ое) | Жаман | 
| Как вас зовут? | Атыныз ким болот? | 
| Как тебя зовут? | Атын ким болот? | 
| Меня зовут... | Менин атым... | 
| Для пользы дела | |
| Можно/нельзя | Болот/болбойт | 
| Красивый (-ая, -ое) | Кооз, сулуу | 
| Вкусный (-ая, -ое) | Даамдуу | 
| Правильно, правда | Туура | 
| Большой/маленький | Чонг/кичине | 
| Я не понимаю | Мен тушумбой джатамын | 
| Где, Куда...? | ...кайда? | 
| Там | Анда/тиякта | 
| Затем, потом | Анан/кийин | 
| Не уходи, постой | Кетпе/токто | 
| Когда?/Когда приедет, придет? | Качан?/Качан келет? | 
| Левый/правый/вперед/прямо | Сол/он/алга/туз | 
| Близко/далеко | Жакын/алыс | 
| Почему, зачем? | Эмнеге? Эмне ючун? | 
| Сколько? (Почем?) | Канча? Канчадан? | 
| Деньги/дорого | Акча/кымбат | 
| Продавать | Сатуу | 
| Я/мы | Мен/биз | 
| Ты/вы (ед.)/вы (мн.) | Сен/сиз/силер | 
| Отец/мать | Ата/эне, апа | 
| Друг/друзья | Дос/достор | 
| Человек | Адам/киши | 
| Хозяин | Коджоюн | 
| Женщина/женщины | Аял/аялдар | 
| Мужчина | Эркек | 
| Ребенок/дети | Бала/балдар | 
| Да | Убо | 
| Нет | Йок, жок | 
| Ориентация в городе | |
| Доктор | Доктур | 
| Госпиталь | ОрууканА | 
| Гостиница | Мейманкана, конок юй | 
| Туалет | ДааратканА | 
| Остановка | Аялдама | 
| Аэропорт/автостанция | Аэропорт/автобекет | 
| Заправка | Майбекет | 
| Ж/д вокзал | Темир джол вокзал | 
| Машина/дорога/направление | Машина/жол/жолдомо | 
| Милиция | Милиция | 
| Граница | Чек, чек ара | 
| В магазине | |
| Голодный | Ач | 
| Пища | Тамак | 
| Хлеб | Нан | 
| Вода/кипяченая вода | Суу/кайнатылган суу | 
| Молоко | Сют | 
| Мясо/рыба | Эт/балык | 
| Рис | Кюруч | 
| Чай | Чай | 
| Соль/сахар | Туз/кант, шекер | 
| Плов | Плов/аш | 
| Овощи | Джашылчалар | 
| Фрукты | Джемиштер, джер джемиш | 
| Цифры и числа | |
| Один | Бир | 
| Два | Эки | 
| Три | Уч | 
| Четыре | Торт | 
| Пять | Беш | 
| Шесть | Алты | 
| Семь | Жети | 
| Восемь | Сегиз | 
| Девять | Тогуз | 
| Десять | Он | 
| Пятнадцать | Он беш | 
| Двадцать два | Жийырма эки | 
| Тридцать четыре | Отуз торт | 
| Пятьдесят | Элюю | 
| Шестьдесят восемь | Алтымыш сегиз | 
| Сто | Джюз | 
| Тысяча | мин | 






