Русско-тайский разговорник
На тайском языке говорят более шестидесяти миллионов человек в Таиланде, а его диалекты используют еще миллионы людей в Юго-Западном Китае, Лаосе, Бирме и Вьетнаме. Существуют четыре основных диалекта тайского языка: центральный, северо-восточный, северный и южный, которые отличаются произношением и отчасти лексически, что никак не мешает общению людей.
Тайцы — очень вежливый народ. Это видно не только по их поведению, но и речи. Например, они практически в каждом предложении используют частицу «кхрап» (или кхап, мужчины) и «кха» (женщины). Трудно объяснить, что именно это означает, можно лишь провести аналогию со старорусской «-с»: да-с, конечно-с, сударь-с. Можно сказать, что «кхрап» — это еще и «пожалуйста». «Кхрап» можно также произносить и отдельно, в таком случае он будут означать согласие («да»).
Стиль жизни островных тайцев передают выражения «Май пен рай» (приблизительный аналог «Нет проблем») и «Бан сабай» (состояние беззаботности, близкое к нирване).
Еще одна вещь, которую стоит уяснить — мужской и женский род. Мужское «я» — это «пхом», женское — «чан».
Приветствия, общие выражения | |
| Здравствуйте | Саватди́: — двоеточие после гласной обозначает долгий звук |
| Привет | Ватди́: |
| До свидания | Лако́:н |
| Как поживаете? | Cаба́:й ди: май |
| Большое спасибо! | Кхоп кхун ма:к-ма:к |
| Извините | Кхотхо́:т |
| Я не говорю по-тайски | Пхом/чан пху:т тхай май дай |
| Как вас зовут? | Чыо ара́й? |
| Меня зовут... | Пхом чы́о... |
| Да | Cиа́й |
| Нет | Май сиа́й |
| Куда идешь, красавица? | Cа́у суа́й пай най? |
| Ты мне нравишься | Чан чауп кун |
| Я тебя люблю | Чан лак кун |
| Я не понимаю | Пхом (чан) май кхау тяй кхрап(кха) |
| Удачи! | Чо: к ди: кхрап(кха) |
Цифры и числа | |
| Ноль | Сун |
| Один | Нынг |
| Два | Со:нг |
| Три | Са:м |
| Четыре | Си: |
| Пять | Ха: |
| Шесть | Хок |
| Семь | Тьет |
| Восемь | Пад |
| Девять | Ка:у |
| Десять | Сиб |
| Двадцать | Еэ-сиб |
| Тридцать | Сарм-сиб |
| Сорок | Сеэ-сиб |
| Пятьдесят | Ха-сиб |
| Сто | Нынг-рой |
| Тысяча | Нынг-пан |
| Миллион | Нынг-ларн |
Магазины, аэропорт | |
| Сколько это стоит? | Не́э ла ка та́о лай? |
| Я куплю это | Шун я се́у мун |
| Мне нужно такси | Риек тэ́кси: ха:й ной |
| Мне нужен билет до Чиангмая | Кхо: ту́а пай Чиенгма́й нынг бай |
| Где находится камера хранения? | Ту: кеп кхонг ю тхина́й |
| Я потерял свой чемодан | Пхом/чан тха крапа́у ха:й |
| Помогите, пожалуйста | Каруна: чуай дуа́й |
| Антикварный магазин | Ра: н-кха:-кхо: нг-кау |
| Булочная | Ра: н-кха: й-кха-ном-панг |
| Кондитерский магазин | Ра: н-лу: к-куа: т |
| Магазин канцелярских товаров | Ра: н-кха: й-кхры: анг-ки: ан |
| Овощной магазин | Ра: н-пхак |
| Прачечная | Ра: н-сак-пха: |
| Фотоателье | Ра: н-тха: й-ру: п |
| Химчистка | Ра: н-сак-хэ: нг |
В ресторане | |
| Без специй пожалуйста | Кхо: май пет кхрап(кха) |
| Ресторан | Ра: н, а: ха: н |
| Сколько это стоит? | Ни: тхау рай? |
| Вкусно, вкусныйе | А-ро: й |
| Не вкусно, не вкусный | Май а-ро: й |
| Бутылка | Кху: ат |
| Вилка | Со: м |
| Кружка, чашка | Тху: ай |
| Ложка | Чо: н |
| Нож | Ми: т |
| Палочки для еды | Та-ки: ап |
| Стакан | Кэ: у |
| Тарелка | Тьа: н |
| Соль | Клы: а |
| Лимон | Мана: у |
| Сахар | На: м-та: н |
| Перец | Пхрик |
| Вода | На: м |
| Хлеб, бисквит | Кханом, панг |
| Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром) | Кха: упа: йа: т |
| Рис | Кха: у |
| Жареный рис | Ка: упхад |
| Завтрак | А: ха: н чау |
| Обед | А: ха: н тхи: анг |
| Ужин | А: ха: н йен |
| Вы голодны? | Кхун хиу май кхрап(кха)? |
| Да. Я голоден | Чай кхрап(кха) пхом (чан) хиу кхрап(кха) |
| Что вы закажите? | Кхун тя санг арай кхрап(кха)? |
| Я закажу суп том ям | Пхом (чан) тя: санг том йам кхрап(кха) |
| Вкусно? | Аро: й май кхрап(кха)? |
| Очень вкусно! | Аро: й ма: к ма: к кхрап(кха) |
| Пива пожалуйста | Кхо: би: а кхрап(кха) |
| Я вегетарианец | Пхом (чан) пен мангсавират кхрап(кха) |
| Счет (пожалуйста) | Чек бин (дуой) кхрап(кха) |
| Без специй (не остро) | Кхо: май пет кхрап(кха) |
| Я не хочу | Пхом (чан) май ау кхрап(кха) |
| Яичная лапша | Ба ми: |
| Вино | Лау вай |
| Пиво сингха | Синг |
Блюда в ресторане | |
| Салат из свежих овощей | Ям Яй |
| Салат с жареной говядиной | Ям Ныа |
| Салат с морепродуктами | Ям Тхале |
| Салат с кальмарами | Ям Пла-мык |
| Салат с крабом | Ям Пу |
| Салат с куриным фаршем | Лап Кай |
| Вегетарианские рулетики | По Пиа Тье |
| Жареные оладьи из креветок | Тхот Ман Кунг или Шримпс Кэйк |
| Жареные оладьи из рыбы | Тхот Ман Пла |
| Жареные шашлычки из курицы или свинины с арахисовым соусом | Сате |
| Овощи в кляре | Темпура Тье |
| Суп на кокосовом молоке | Том Кха |
| Рисовый суп со свиным фаршем, курицей или креветками | Кхау Том |
| Традиционный клейкий рис | Кхау Ниау |
| Жасминовый рис, приготовленный на пару | Кхау Суай |
| Жареный рис с кусочками ананаса | Кхау Пхат Саппарот |
| Вареный рис с жареной курицей в китайском стиле | Кхау Ман Кай |
| Рис, тушеный с курицей и куркумой | Кхау Мок Кай |
| Вареный рис, завернутый в банановые листья | Кхау Хау |
| Популярное блюдо из рисовой лапши, жаренной в рыбном соусе с яйцом, арахисом и креветками или курицей | Пхат Тхай |
| Жареная стеклянная лапша с яйцом и овощами | Пхат Вунсен Тье |
| Жареная лапша с листьями базилика | Пхат Кхи Мао |
| Жареная рыба с рыбным соусом | Пла Тхот Нам — Пла |
| Рыба, приготовленная на пару, с соевым соусом | Пла Нынг Си Иу |
| Жареный кальмар с яичным желтком | Пла — мык Пхат Кхай Кхем |
| Жареные креветки с чесноком. | Кунг Пхат Кратхиам |
| Клешни краба с соусом карри | Пу Пхат Пхонг Кари |
| Жареные кусочки курицы с орешками кешью, луком и чили | Кай Пхат Мет Мамуанг |
| Курица на гриле | Кай Янг Исан |
| Жареная говядина в устричном соусе | Ныа Пхат Нам Мон Хой |
| Суп из рисовой лапши | Куай ти: еу |
| ...с курицей | Куай ти: еу кай |
| ...со свининой | Куай ти: еу му: |
| ...с говядиной | Куай ти: еу ны: а |
Ругаемся по-тайски | |
| Сумасшедшая баба | Йай:ба |
| Скупердяй | Кхи:нгок |
| Болван | Кхон:нго |
| Неудачник | Ай-кхи:пхэ |
| Проститутка | И:до:к-тхо:нг |
Вопросы | |
| Кто? | Кхрай |
| Что? | Тхам-а-рай |
| Где? | Тхи:-най |
| Как? Каким образом? | Йа: нг-рай |
| Когда? | Мы: а-рай |
| Почему? | Тхам-май |
| Который? Какой? Кто? | Дай |
| Где? | Тхи: най |
| Где (находится) отель... | Ронгрэ: м йу: тхи: най |
| Поверните направо | Лиеу кхуа: |
| Поверните налево | Лиеу са: й |
В отеле | |
| Унитаз неисправен | Сук-кха-пхан-си: а кхрап(кха) |
| Душ неисправен | Фак-бу: а-си: а кхрап(кха) |
| Умывальник неисправен | А: нг-ла: нг-на:-си: а кхрап(кха) |
| Короткое замыкание | Вонг-тьон сан кхрап(кха) |
| Нет тёплой воды | Май-ми:-на: м-ун кхрап(кха) |
| В номере нет телефона | Май-ми:-тхо:-ра-сап-най-хо: нг кхрап(кха) |
| В номере нет балкона | Хо: нг-май-ми:-ра-би: анг кхрап(кха) |
| Номер слишком шумный | Хо: нг-си: анг-данг-кё: н-пай кхрап(кха) |
| Номер слишком маленький | Хо: нг-лек-кё: н-пай кхрап(кха) |
| Номер слишком тёмный | Хо: нг-мы: т-кё: н-пай кхрап(кха) |
| В номере нет телевизора | Май-ми:-тхи:-ви:-най-хо: нг кхрап(кха) |
| Слишком дорого | Пхэ: нг-кё: н-пай кхрап(кха) |
| Можно это отремонтировать? | Со: м-ман дай-май кхрап(кха) |
В городе, развлечения | |
| Балет (классический) | Ра-бам-пла: й-тхау |
| Бильярд | Бил-ли: ат |
| Боулинг | Бо:-линг |
| Зоопарк | Су: ан-сат |
| Кино | Нанг |
| Махори. Тайский оркестр народных инструментов | Вонг-ма-хо:-ри: |
| Музей | Пхи-пхит-тха-пхан |
| Океанариум | Пхи-пхит-тха-пхан-сат-на: м |
| Симфонический оркестр | Вонг-ду-ри-йа: нг |
| Театральное представление, спектакль, постановка | Ла-кхо: н |
| Театр теней | Нанг |
| Театр | Ро: нг-ла-кхо: н |
| Цирк | Ла-кхо: н-сат |
| Банк | Тха-на:-кха: н |
| Ж/д станция | Са-тха:-ни:-рот-фай |
| Заправочная станция | Пам-нам-ман |
| Метро станция | Са-тха:-ни:-рот-фай-тай-дин |
| Пожарная станция | Са-тха:-ни:-дап-пхлё: нг |
| Полицейский участок | Са-тха:-ни:-там-ру: ат |
| Почта | Прай-са-ни: |
| Университет | Ма-ха:-вит-тха-йа:-лай |
| Школа | Ро: нг-ри: ан |








