Русско-хинди разговорник
Хинди (हिन्दी) — официальный язык Индии, распространённый в большинстве северных и центральных регионов страны.
Приветствия, общие выражения | |
| Здравствуйте | Намаскар |
| До встречи | Пхир милеге |
| До свидания | Намасте, алвида! |
| Большое спасибо! | Саб кучх ке лие дханьявад! |
| Извините | Маф (кшама) киджийе |
| Я не говорю на хинди | Джи нахи, нахи болта |
| Как вас зовут? | Апка кья нам хай? |
| Меня зовут... | Мера нам... хай |
| Да | Ха |
| Нет | Нахи |
| Когда был построен Тадж-Махал? | Тадж-Махал таб бана та? |
| В Индии удивительная природа | Индиа ме пракрити бахут сундер хэ |
Говорим на хинди с юмором | |
| Скажите, это питьевая вода? | Киа е линэ ка пане хэ? |
| Где в вашем ресторане туалет? | Йаха пе тойлет каха хэ? |
| У вас есть средство от расстройства кишечника? | Киа ап ке пас дайариа ка дауай хэ? |
| А где здесь туалет в европейском понимании этого слова? | Каха пэ йоропиэн стайл ка тойлет хэ? |
| Как мне найти доктора? | Доктор каха пе милинге? |
| Вы уверены, что вы доктор? | Киа апко бисуаз хэ киап доктор хэ? |
| Это лекарство мне не помогает | Йе дауай мере койкам нехе арехи хэ |
| Меня потрогал прокаженный | Лепер не нуджхе чуа хэ |
| Спасибо, мне хуже | Джаниабад мирахал бурахэ |
| Я хочу заказать переправку тела в Россию | Муджэ лаш ко Раша беджна хэ |
| Я тебя люблю (м) | Майм тумхайм бахут чахата хум |
| Я тебя люблю (ж) | Майм тумсэ бахут чахати хум |
Цифры и числа | |
| Один | Ек |
| Два | До |
| Три | Тин |
| Четыре | Чар |
| Пять | Пач |
| Шесть | Чхах |
| Семь | Сат |
| Восемь | Атх |
| Девять | Нау |
| Десять | Дас |
| Двадцать | Бис |
| Тридцать | Тис |
| Сорок | Чалис |
| Пятьдесят | Пачас |
| Тысяча | Хазар |
| Миллион | Дас лакх, милиян |
Общие фразы | |
| Вы говорите на хинди? | Ап хинди ме бол лете хай? |
| Да, я (немного) говорю | Джи ха, (тхора) бол лета ху |
| Нет, я не говорю на хинди | Джи нахи, нахи болта |
| Я говорю по-русски и (немного) по-английски (по-французски, по-немецки) | Май руси аур (тхора) ангрези (джармани, франсиси) бол лета ху |
| Повторите, пожалуйста, я не понял | Крипайа дохрайе, май нахи самджха |
| Говорите, пожалуйста, медленнее (отчетливее), я не понимаю | Крипайа ахиста-ахтста болийе, май нахи самаджхта |
| Что Вы сказали? | Ап не кья каха? |
| Что значит это слово? | Ис шабд ка матлаб кья хай? |
| Как это называется на хинди? | Хинди ме иско кья кахте хай? |
| Покажите мне это слово в словаре | Шабдкош ме муджхе йах шабд дикха диджийе |
| Мне (нам) нужен переводчик | Муджх(хам)кодубхашийе ки зарурат хай |
| Приветствие | (Свагат) |
| Добрый день! | Намасте! |
| Доброе утро! | Намасте! |
| Добрый вечер! | Намасте! |
| Спокойной ночи! | Намасте! |
| Счастливо! | Кхуш рахо (рахийе)! |
Знакомство | |
| Разрешите представить Вам господина... | Май апка паричай шри... се карана чахта ху |
| Здравствуйте, приятно познакомиться | намаете, ап се милкар бари кхуши хай |
| Меня зовут... | Мера нам... хай |
| Вот моя визитка | Йах мера кард хай |
| Как Вас зовут? | Апка кья нам хай? |
| Я инженер (врач, рабочий, бизнесмен, преподаватель, музыкант, студент, журналист, учащийся, домохозяйка) | Май инджинийар (дактар, маздур, адхьяпак, сангиткар, видьяртхи, патракар, чхатр, грихастхини) ху |
| Я в Индии по делам | Май кам се Бхарат айа ху |
| Я путешествую | Май ёк йатри ху |
В гостинице | |
| Для меня заказан одно-местный (двухместный) номер на фамилию... | Мере нам ке лие сингал (дабал) бед ка камра бук кийа гайа хай |
| Вот мой паспорт | Мера паспорт лиджийе |
| Я уезжаю через... дня | Май...данокебадджауга |
| В номере есть ванная (телефон, телевизор, кондиционер, холодиль-ник)? | Кья камре ме басрум (телифон,тивисет,эиркондишанер, рефриджарейтор) хай? |
| На каком этаже мой номер? | Мера камра кис манзил пар хай? |
| Вы бы не смогли разбудить меня в... | Ап муджхе... бадже джагайе |
| Где телефон-автомат? | Паблик фон каха хай? |
| Как мне позвонить в Москву (Россию)? | Май маско (рус) мекайсе фон кар сакта ху? |
| Как мне позвонить по Дели (по Индии)? | Май Дилли (Бхарат) ке намбар пар кайсе фон карсакта ху? |
| Где можно поменять деньги? | Май апне пайсе каха бадал саку? |
| Я хочу поменять доллары на рупии | Май далар рупайе ме ба дална чахта ху |
| Где и когда у вас завтрак (обед, ужин)? | Апке йаха нашта (ланч, динар) каб аур каха мил сакта хай? |
| В гостинице есть реcторан (почта)? | Кьяхотал мерестара (постафис) хай? |
| Я хотел бы расплатиться (выписаться) | Май пайса дена (чек аут карна) чахта ху |
В ресторане | |
| Я проголодался | Муджхе бхукх лагти хай |
| Я хочу пить | Муджхе пьяс лагти хай |
| Европейская еда | Вилаяти (юропиян) кхана |
| Индийская еда | Хиндустани кхана |
| Китайская(японская) еда | Чини(джапани)кхана |
| Русская кухня | Руси кхана |
| Я хотел бы поесть в индийском (японском, китайском, европейском) ресторане | Май хиндустани (джапани, чини, юропиян) рестора ме кхана кхана чахуга |
| Где-нибудь поблизости есть такой ресторан? | Никат ме кои айса рестора хай? |
| Сколько Вас? (вопрос в ресторане) | Китне лог хай? |
| Я один | Май акела ху |
| Нас двое (трое, четверо, пятеро, шестеро) | Хам до (тин, чар, пач, чха) хай |
| Что выберем? | Кья леге? |
| Что Вы посоветуете? | Апки кья салах хай? |
| На Ваше усмотрение | Апки иччханусар (марзипар) |
| Я хотел бы что-нибудь острое (легкое, рыбное, мясное) | Май тхора-са тез (халка, мачхли вала, мае вала) кхана кхана чахуга |
| Мне нельзя острого (жирного, соленого) | Мере лие тез (чарбидар, намкин) кхана кхана мана хай |
| Напитки | Пейа, пине ки чизе |
| Вода газированная | Гейс вала пани |
| Вино | Шараб |
| Сок | Джус |
| Напитки принесите сейчас | Пине ки чизе абхи лайе |
| Напитки можно потом | Пине ки чизе бад ме лайе |
| Блюда | Кхана, диш |
| Мясо | Мае |
| Рыба | Мачхли |
| Тунец | Туна |
| Лосось | Салман |
| Форель | Траут |
| Сазан | Раху |
| Жареная рыба | Бхуни (тали) хуи мачхли |
| Овощи | Саг-сабзийа |
| Жареный картофель | Бхуна хуа алу (фрайд потато) |
| Овощной салат | Сэлад |
| Капуста | Бандгобхи |
| Морковь | Гаджар |
| Огурцы | Кхире |
| Помидоры | Таматар |
| Мучные изделия | Майде (ате) ки чизе |
| Лепешка из кислого теста | Нан |
| Тонкие лепешки, выпекаемые без жира | Роти, чапати |
| Треугольный соленый пирожок | Самоса |
| Пирожок из гороховой муки с разнообразной начинкой | Пакора |
| Макаронные изделия | Паста, пайст |
| Вермишель | Сенваи |
| Лапша | Нудл |
| Спагетти | Паста |
| Подливы | Чатнийа |
| Бобовая подливка | Дал |
| Карри | Карри |
| Пряности | Масале |
| Десерт | Свит диш, митхаия |
| мороженое, пирожное, фрукты (ананас, яблоко, манго, банан, апельсин, дыня), индийские сладости | айскрим, пейстри, пхал (ананас, себ, ам, кела, сантра, кхарбуза), хиндустани митхаия |
| Принесите, пожалуйста,... | Крипайа... лайе |
| Можно Вас попросить принести вилку и нож? | Крипа карке, чхури-канта ла сакте хай? |
| Очень вкусно. | Бара мазедар хай |
| Не хотите ли добавки? | Кучх аур то лиджийе? |
| Спасибо, я больше не хочу | Дханьявад, джи нахи чахта |
| Спасибо за угощение. Было очень вкусно. | Бходжан ке лийе дханьявад. Бара мазедар кхана тха. |
Почта | |
| Где почта? | Дакгхар каха хай? |
| Где я могу купить открытку (конверт, бумагу, марку)? | Май пост кард (лифафа, кагаз, тикат) каха кхарид сакта ху? |
| Я хочу отправить письмо в Россию | Май рус ме патр бхеджна чахта ху |
| Я хочу позвонить в Россию (в другой город). | Май рус (дусре нагар) ме транккол карна чахта ху. |
| Где можно купить телефонную карточку? | Фон-кард каха кхарида джа сакта хай? |
| Не могли бы Вы разменять мне сто рупий мелочью? | Aп cay рупайе ка нот бхуна сакте хай? |
| Извините за поздний звонок | Итни рат гайе мере фон ке лие маф киджийе |
| Извините, это квартира г-на...? | Маф киджийе, йах шри... ка макан хай? |
| Простите, пожалуйста, г-н...дома? | Маф киджийе, шри... гхар пар хай? |
| Могу я попросить г-на...? | Май шри... ке сатх бате кар саку? |
| Кто говорит? | Каун бол раха хай? |
| Это говорит русский по фамилии... | Йах ек руси шахе бол раха хай. Мера нам... хай |
| Подождите минуточку | Тхори дер интазар киджийе |
| Он вышел (Его нет дома) | Вах кахи гайа хай (Вах гхар пар нахи хай) |
| Что-нибудь передать? | Кья уссе кучх кахна хай? |
| Вас плохо слышно | Апки аваз бури тарах сунаи парти хай |
| Перезвоните, пожалуйста | Крипайа, пхир се фон кад, жийе |
| Я перезвоню | Ха, май пхир се фон каруга |
| Мой номер... (называет номер по цифрам) | Мера фон намбар... хай |
| Занято | Лаин банд хай |
| Не соединяется | Фон-намбар нахи милта |
Прогулка по городу | |
| Что интересного можно посмотреть в городе? | Нагар ме кья декхне ке йогья хай? |
| Я хочу осмотреть центр (современные районы города) | Май нагар ка кендр (нагар ке найе илаке) декхна чахта ху |
| Я хочу купить карту города | Май нагар ка накша кхаридна чахта ху |
| Как добраться до... | ... так кайсе пахуча джа сакта хай? |
| Где станция (метро)? | Тьюб ка стейшн каха хай? |
| Где остановка автобуса? | Бас стап каха хай? |
| Какой автобус идет до...? | ... так каунси бас джати хай? |
Такси | |
| Отвезите меня в гостиницу (центр, аэропорт, на вокзал) | Муджхе хотал (кендр, хаваи адде, релве стейшн) так пахучайе |
| Подожди меня здесь, пожалуйста | Крипайа муджхе идхар интазар киджийе |
| Сколько стоит доехать до... | ... так ка кирайа китна хай? |
| Где нужно пересесть, чтобы доехать до... | ...такпахучнекелиегари каха бадални хоги? |
| Где мне нужно выйти? | Муджхе каха угарна хай? |
| Я заблудился | Май раста кхо гайа ху |
| Мне нужно в гостиницу. | Муджхе хотал ме ана хай |
| Покажите, пожалуйста, по карте, где мы находимся | Крипайа, накше пар дикхайе, хам каха хай |
| Как мне позвонить в посольство (консульство) России? | Муджхе руси ембеси (консулейт) ме фон карна хай |
Покупки | |
| Где находится универмаг (супермаркет, магазин одежды, обуви, игрушек)? | Департмент стор (супар маркет, капре ки дукан, джуте ки дукан, твайстор) каха хай? |
| Распродажа | Сейл |
| Подарок | Упахар, презент |
| Где можно купить сувениры? | совиниар (смрити чинх) каха бикте хай? |
| Помогите мне, пожалуйста | Крипайа, муджхе мадад диджийе |
| Покажите мне вот это (вон то) | Йах вали (вах вали) чиз муджхе дикха диджийе |
| Можно примерить (одежду, обувь, брюки, юбку, головной убор, кольцо, галстук, шарф)? | Кья май йах капра (джуте, патлун, скарт, топи, ринг, тай,скарф) паханкардекх сакта ху? |
| Можно примерить эту индийскую одежду? | Кья май йах хиндустани капра паханкар декх сак та ху? |
| Это слишком большое (маленькое) | Йах зьяда бара(чхота)хай |
| Нет ли больше (меньше) размером? | Кья иссе бара (чхота) хай? |
| Нет ли другой расцветки? | Дусреранг ме милега, кья? |
| Нет ли посветлее (потемнее)? | Иссе кучх халка (гахра) ранг милега? |
| Сколько это стоит? А то? | Ис (ус) вале ка бхав кья хай? |
| Очень (слишком) дорого | Бара махага хай |
| Нет ли чего подешевле? | Иссе кучх саста вала ми лега? |
| Уступите в цене | Бхав кучх кам киджийе |
Медицинская помощь | |
| Я плохо себя чувствую | Мери табият аччхи нахи хай |
| Вызовите, пожалуйста, врача (скорую помощь) | Крипакарке.дактар(ембуланс) булайе |
| Я простудился | Муджхе сарди лаги |
| У меня болит голова (горло, зуб, живот, сердце, печень, ухо, рука, нога) | Мере сир (гале, дант, пет, дал, йакрит, кан, хатх, пайр) ме дард хай |
| Я хотел бы измерить температуру (давление) | Майапна темперечарлена (блад прешар джанна) чахта ху |
| Я обжегся | Мера хатх (рука) (пайр - нога) джал гайа |
| Я, кажется, сломал руку (ногу) | Лагга хай, мера хатх (пайр) тут гайа |
| Я упал | Май гир гайа |
Погода, времена года | |
| Лето | Гармийа, гришмакал |
| Осень | Патджхар, шарадкал |
| Зима | Джара, хеманткал |
| Весна | Васант, бахар |
| Сезон дождей | Мансун |
| Сегодня холодно (жарко, прохладно, душно) | Адж сарди (гарми, кучхтханд, дам гхут раха) хай |
| Вчера было холодно (жарко, прохладно) | Кал сарди (гарми, тхори тханд) тхи |
| Сегодня ясно, не правда ли? | Адж асман саф хай, на? |
| Сегодня не жарко, не правда ли? | Аджитнигарми нахихай, на? |
| Идет дождь (снег) | Бариш хо рахи хай (барф парти хай) |
| Дует ветер | Хава чалти хай |
| В Индии зимой холодно? | Кья Бхарат ме джаре ме тханд хоти хай? |
| Там, где я живу, летом жарко, а зимой холодно. | Джис джагах ме май рахта ху, гришмкал ме бари гарми аур джаре ме бари сарди хоти хай |
| выпадает много снега | бахут барф хоти хай |
| часто идут дожди | аксар барише хоти хай |
| Сегодня хорошая погода, не правда ли? | Адж аччха маусам хай, на? |
| Какая противная погода! | Китна бура маусам хай! |
| Дождь скоро прекратится | Бариш джалди рукеги |
| Дождь кончился | Бариш тхам гайи |
Полезные слова и выражения | |
| Добро пожаловать! | Свагат (Свагатам)! |
| Входите | Айе |
| Входите сюда | Идхар айе |
| Чувствуйте себя как дома | Арам серахийе |
| Не стесняйтесь, пожалуйста! | Санкоч чхорийе! |
| Садитесь, пожалуйста! | Байтхне ки крипа киджийе! |
| Приезжайте (приходите) к нам в гости | Хамаре йаха мехман айе |
| Большое спасибо за все! | Саб кучх ке лие дханьявад! |
| Вы столько для меня сделали! | Апне мери итни бари сева ки! |
| Да | [джи] ха |
| Нет | [джи] нахи |
| Конечно | авашья (зарур) хай |
| Хорошо | тхик хай |
| С удовольствием (пойду) | Кхуши се (джауга) |
| Да, так | джи ха, айса хи хай |
| Ах, вот как (что Вы говорите)! | Аха, йахи бат хай! |
| Нет, спасибо (нет, не нужно) | Дханьявад, нахи чахийе |
| Я не могу | Йах мере бас се бахар хай |
| К сожалению, я занят | Афсос, пар май вьяст ху |
| К сожалению, у нас нет времени | Афсос, самай (вакт) нахи хай |
| Нельзя! | Мана хай! |
| Не хочу! | Рахне до! |
| Не знаю | Пата нахи хай |
| Может быть, и так... | Ха, айса бхи хо сакта |
| Надо подумать | Кучх сочна чахийе |
| Извините | Маф (кшама) киджийе |
| Простите | Мафи магта ху |
| Извините за беспокойство (по окончании визита) | Кашт ке лие кшама киджийе |
| Позвольте откланяться | иджазат |
Деньги | |
| Рупия | Рупайа |
| Пайса | Пайса |
| Одна рупия | Ек рупайа |
| Десять рупий | Дас рупайе |
| Пятьсот рупий | Пач сау рупайе |
| Двадцать пять | Пайс паччис пайсе |
Сутки, дни недели | |
| Утро (утром) | Субах (субах ко) |
| День (днем) | Дин (дин ко) |
| Вечер (вечером) | Шам (шам ко) |
| Ночь (ночью) | Рат (рат ко) |
| Сегодня утром | Адж субах ко |
| Сегодня вечером | Адж шам ко |
| Сегодня ночью | Адж рат ко |
| Понедельник | Сомвар |
| Вторник | Мангалвар |
| Среда | Будхвар |
| Четверг | Брихаспативар, мурувар |
| Пятница | Шукрвар |
| Суббота | Шанивар |
| Воскресенье | Равивар, итвар |
| Сегодня | Адж |
| Вчера | Кал |
| Позавчера | Парсо |
| Послезавтра | Парсо |
| На этой неделе | Ис саптах (хафте) ме |
| На прошлой неделе | Пичхле саптах ме |
| На следующей неделе | Агле саптах ме |
| Рабочий день | Кам ка дин |
| Выходной день | Чхутти |
| Какой сегодня день (недели)? | Адж каунса дин хай? |
| Сегодня вторник | Адж мангалвар хай |
Месяцы | |
| Европейские | Юропийан |
| Январь | Джанвари |
| Февраль | Фарвари |
| Март | Марч |
| Апрель | Апрайл |
| Май | Май |
| Июнь | Джун |
| Июль | Джулаи |
| Август | Агаст |
| Сентябрь | Ситамбар |
| Октябрь | Актубар |
| Ноябрь | Навамбар |
| Декабрь | Дисамбар |
| Индийские | Бхаратийа |
| Март-апрель | Чайтр, чайт |
| Апрель-май | Вайшакх, байсакх |
| Май-июнь | Джьештх, джет |
| Июнь-июль | Ашарх, асарх |
| Июль-август | Шраван, саван |
| Август-сентябрь | Бхадрапад, бхадо |
| Сентябрь-октябрь | Ашвин, квар |
| Октябрь-ноябрь | Картик,катик |
| Ноябрь-декабрь | Маргширша, агахан |
| Декабрь-январь | Пауш, пус |
| Январь-февраль | Магх |
| Февраль-март | Пхалгун, пхагун |
| В каком месяце? | Кис махине ме? |
| В августе | Агаст ме |
Время | |
| Который час? | Китне бадже хай? |
| Сейчас пять часов | Адж пач бадже хай |
| Десять минут третьего | До баджкар дас минат хай |
| Без двадцати четыре | Чар баджне ме бис минат баки хай |
| Половина седьмого | Сархе чхах бадже хай |
| Половина второго | Дерх бадже хай |
| Половина третьего | Дхаи бадже хай |
| Четверть десятого | Сава нау бадже хай |
| Без четверти десять | Пауне дас бадже хай |
| Ровно девять | Тхик нау бадже хай |
| Пять утра | Субах ке паи бадже хай |
| Восемь вечера | Шам ке атх бадже хай |
| Пять минут | Пач минат |
| Пятнадцать минут | Пандрах минат |
| Пятьдесят минут | Пачас минат |
| Я жду Вас в шесть часов | Май апко чхах бадже интаз ар каруга |
| Встретимся в... часов ... | бадже милеге |
| Обед будет в... часов | Динар ... бадже хога |
| Отправление в... часов | Прастхан ... бадже хога |
| Автобусы отправляются каждые пять минут | басе хар пач минат чхут ти хай |
| Буду у тебя через ... минут | ... минат ке бад апке пас ауга |
| Перезвоню через ... минут | ... минат ке бад пхир се фон каруга |
| Сколько потребуется, чтобы доехать до ...? | ... так пахучие ме китна вакт лагега? |
| На это потребуется (примерно)... | Ис ке лие (лагбхаг) ... ка вакт лагега |
| Мы приехали вовремя | Хам тхик вакт пар айе хай |
| Мы немного опоздали | Хам кучх дер се айе хай |
| Я приехал слишком рано | Май вакт се бахут пахле айа ху |
Семья | |
| Отец | пита джи |
| Мать | мата джи |
| Брат | бхаи |
| Старший (младший) брат | Бара (чхота) бхаи |
| Старшая (младшая) сестра | Бари (чхоти) бахан |
| Сын | Бета, путр |
| Дочь | Бети, путри |







