Гробница Джульетты

На Виа-дель-Понтиере, 35 расположена церковь, в которой стоит «гробница Джульетты». Кто там покоится на самом деле — неизвестно. Но преданные поклонники Шекспира верят в то, что здесь лежит та самая девушка.

На самом деле мистификации с этим саркофагом 13-14 веков начались еще в далеком 1524 году, когда Луиджи да Порто высказал в своей новелле следующие строки:

Это был тот храм вблизи крепостных строений, где монахи тогда пребывали, но позднее, неизвестно почему, они их покинули, хотя там бывал сам святой Франческо... У стен храма с внешней стороны тогда стояли каменные склепы, как это можно часто увидеть в других местах близ церквей. Один из них был древней усыпальницей всего рода Каппеллетти, и там лежала прекрасная Джульетта.
Баловник Луиджи

Стоит ли говорить, что влюбленные всех времен ничем не отличаются друг от друга, потому после прочтения новеллы да Порто паломничество к безымянному саркофагу набрало такую силу, что властям пришлось прекратить его? Прекратить, надо сказать, довольно брутально: взять и приспособить каменный гроб Джульетты под емкость для хранения воды.

Стоит ли говорить, что влюбленные всех времен ничем не отличаются друг от друга, потому после прочтения новеллы да Порто паломничество к безымянному саркофагу набрало такую силу, что властям пришлось прекратить его?

На романтиков подействовало, поэтому на несколько столетий, аж до 19 века, про саркофаг забыли. Пока Жермена де Сталь в своем романе «Коринна, или Италия» (1807 г.) не написала: «Трагедия о Ромео и Джульетте написана на итальянский сюжет; действие происходит в Вероне, где и поныне показывают гробницу двух влюблённых». Тут уж властям было не отвертеться, даже сам Чарльз Диккенс, побывавший в этом славном «городе любви», решил засвидетельствовать свое почтение погибшей во имя любви девушке. Решил, засвидетельствовал, но не впечатлился: «Сопровождаемый проводником, я направился к старому-престарому саду... здесь мне показали нечто вроде небольшого чана или лохани для воды, и быстроглазая женщина, вытирая о головной платок свои мокрые руки, сказала: „La tomba di Giulietta la sfortunata“ (Гробница несчастной Джульетты). Готовый всей душою уверовать в это, я смог, при всём моём добром желании, поверить лишь в то, что этому верила быстроглазая женщина; итак, я оказал ей в этом кредит и сверх того расплатился с ней звонкой монетой.»

И все же в 1868 г. к саркофагу проявили должное почтение — переместили из сада к стене церкви и построили сверху портик с арками. В 1910 г. к нему прибавился бюст Шекспира, а уже в 1936 г. предположительно останки Джульетты перенесли в крипту храма, создав там подобие склепа влюбленных.

Саркофаг выглядит потрепанным, потому что девушки любят оставлять себе на память частички красного веронского мрамора. Лет через десять Джульетте придется чем-то прикрываться, потому что от крышки ничего не останется.

Церковь открыта по понедельникам с 13:30 до 19:30, о вторника по воскресенье — 8:30 до 19:30. Стоимость билета — 4.50 EUR, для студентов, пенсионеров и небольших групп — 3 EUR.

Адрес: Via del Pontiere, 35.

Верона и озеро Гарда
tabbar_no_yes
Быстрый переход наверх