Русско-грузинский разговорник
Грузинский язык является одним из картвельских языков и распространен кроме Грузии еще в Азейрбаджане, Иране, Турции и России. Для нас грузинский язык удивителен тем, что в нем нет заглавных букв, нет прописных букв, нет мужского и женского рода, а каждой букве соответствует только один звук. Кроме того, грузинский язык имеет самобытную фонетическую систему, которая допускает непроизносимые для других языков сочетания согласных (мтсмртели, гвпртквни).
А еще, перед тем как произнесете грузинское слово, нужно убедиться, правильно ли вы его произносите, так как один неправильный звук и слово поменяет свое значение, а вы окажитесь в неловкой ситуации.
Приветствия и стандартные фразы | |
| Здравствуйте! | Гамарджбатт! |
| Привет! | Салами! |
| Добро пожаловать | Мобрдзандитт |
| Рад(а) вас видеть! | Михариа тквени нахва! |
| Доброе утро! | Дила мшвидобиса! |
| Добрый вечер! | Сагамо мшвидобиса! |
| До свидания! | Нахвамдис! |
| Прощай! | Мшвидобит! |
| Да | Хо (вежл. — диах) |
| Нет | Ара |
| Спасибо! | Гмадлобт! |
| Пожалуйста | Араприс |
| Большое спасибо! | Диди мадлоба! |
| Нельзя! | Ар шеидзлеба! |
| Отлично! | Чинебулад! |
Для пользы дела | |
| Как поживают ваши? | Тквенеби рогор ариан? |
| Спасибо, по старому | Гмадлобт, дзвелебурад |
| Как вас зовут? | Ра гквиат? |
| Жена | Цоли |
| Муж | кмари |
| Мать | Дэда |
| Отец | Мама |
| Можно у вас попросить? | Шеидзлеба гтховот? |
| Очень вас прошу! | Дзалиан гтховт! |
| У меня к вам просьба! | Тквентан тховна маквс! |
| Вы говорите по... | Лапаракобт ... ? |
| Английски | Инглисурад |
| Французски | Прангулад |
| Я не говорю по-грузински | Мэ вер картулад |
| Я вас не понимаю | Чемтвис ар арин гасагебиа |
| Повторите пожалуйста | Мапатиэт митхарит мэорэ джэр |
| Мне нужен переводчик | Мэ мчирдэба тарджимани |
| Что это значит? | Рас нишнавс эс? |
| Я | Мэ |
| Мы | Чвэн |
| Ты | Шэн |
| Вы | Тквэн |
| Они | Исини |
| Я соскучилась | Моменатре |
| Буду ждать | Дагелодеби |
| Приезжай скорее | Чамоди мале |
| Я пошла спать | Ме цаведи дасадзинеблат |
| Мне очень грустно без тебя | Дзалиан моцкенили вар ушенод |
| Я тебя очень сильно люблю | Ме шен узомот миквархар |
| Ты мне очень нравишься | Мэ шэн момцонхар дзалиан |
| Поцелуй меня | Макоце |
| Мой красавчик (обращение) | Чемо ламазо |
| Радость моя | Чемо сихаруло |
| Ах ты хитрец такой! | О си мазакваль! |
| Не бойся я с тобой | Ну гешиниа, ме шентан вар |
| Сейчас укушу | Эхла гикбен |
| В каждом ударе моего сердца есть часть тебя | Чеми гулис ковел дарткмаши шени нацилиа |
| Ты у меня самый хороший, любимый, самый лучший на свете | Шен квелазе карги, сакварели да укетеси хар квеканазе |
Транспорт, гостиница | |
| Автобус | Автобуси |
| Аэропорт | Аэропорти |
| Автовокзал | Автосадгури |
| Вокзал | Садгури |
| Машина | Манкана |
| Стоянка | Садгури |
| Остановка | Дабушеба |
| Пожалуйста остановку | Арабис дубушеба |
| Сколько стоит проезд? | Ра г'хирс матарэбэли ? |
| Гостиница, отель | Састумро |
| Комната | Отахи |
| Паспорт | Паспорти |
| Как ваше имя? | Рогориа тквени сахели? |
| Меня зовут Николай | Ме мквиа Николай |
| Моя фамилия Петров | Чеми гвари арис Иванов |
| Я приехал один | Ме вар чамосули марто |
| Сколько стоит? | Ра г'хирс? |
В магазине, ресторане | |
| Что это такое? | Эс ра арис? |
| Я куплю это | Вкхидулоб |
| У вас есть... | Гаквт ... ? |
| Открыто | Г'хиаа |
| Закрыто | Дакэтилиа |
| Немного, мало | Цота |
| Много | Бэври |
| Сахар/соль | Тави/марили |
| Молоко | Матсони |
| Рыба | Тевзи |
| Мясо | Хорци |
| Курица | Дедали |
| Рис | Асли |
| Чечевица | Оспи |
| Лук | Болкви |
| Чеснок | Ниори |
| Сладости | Сашвебели |
| Фрукты | Хили |
| Яблоки | Вашли |
| Виноград | Абечари |
| Персики | Атами |
| Очень дорого | Акати |
| Завтрак | Саузмэ |
| Обед | Садили |
| Ужин | Садили |
| Напитки | Сасмэли |
| Кофе | Кхава |
| Чай | Чаи |
| Вино | Г'хвино |
Цифры и числа | |
В Грузии используется редкая система исчисления — двадцатеричная, посему нужно выучить числа от 1 до 20, а после все исчислять двадцатками. Например, число 95 произносится как четыре раза по двадцать и пятнадцать.
| Ноль | Ноли |
| Один | Эрти |
| Два | Орти |
| Три | Сами |
| Четыре | Отхи |
| Пять | Хути |
| Шесть | Эквси |
| Семь | Швиди |
| Восемь | Рва |
| Девять | Цхра |
| Десять | Ати |
| Одиннадцать | Тертмети |
| Двенадцать | Тормети |
| Тринадцать | Цамети |
| Четырнадцать | Тотхмети |
| Пятнадцать | Тхутмети |
| Шестнадцать | Тексвмети |
| Семнадцать | Чвидмети |
| Восемнадцать | Тврамети |
| Девятнадцать | Цхрамети |
| Двадцать | Оци |
| Двадцать один | Оц-да-эрти (буквально означает — двадцать и один) |
| Тридцать | Оц-да-ати (двадцать и десять (20+10=30)) |
| Тридцать один | Оц-да-тертмети (двадцать и одиннадцать (20+11=31)) |
| Сто | Аси |
| Тысяча | Ат-аси (десять сто (10х100=1000)) |
| Миллион | Милиони |
Чрезвычайные ситуации | |
| Пожар | Макидеба |
| Драка | Ччуби |
| Больница | Лазарети |
| Аптека | Аптиаки |
| Вы бледны | Тквен пермкртали харт |
| Да, я плохо себя чувствую | Диах, тавс цудад вгрдзноб |
| Что с вами? | Ра могивидат? |
| Наверное, у меня температура. Или просто устал(а) | Албат сицхе маквс, ан убралод, давигале |
Даты и время | |
| Понедельник | Оршабати |
| Вторник | Самшабати |
| Среда | Отхшабати |
| Четверг | Хутшабати |
| Пятница | Параскэви |
| Суббота | Шабати |
| Воскресенье | Квира |
| Январь | Ианвари |
| Февраль | Тэбэрвали |
| Март | Марти |
| Апрель | Априли |
| Май | Маиси |
| Июнь | Тибатвэ |
| Июль | Мкататвэ |
| Август | Мариамобиствэ |
| Сентябрь | Энкэниствэ |
| Октябрь | Гхвинобиствэ |
| Ноябрь | Ноэмбэри |
| Декабрь | Дэкэмбэри |
| Весна | Газапхули |
| Лето | Запхули |
| Осень | Шэмодгома |
| Зима | Замтари |







